Examples of using "Парня" in a sentence and their turkish translations:
Adamın bir silahı vardı.
O adamı tanıyor musun?
O adamın adı Tom.
Şu adama bak.
Adamın ateşi var.
Şu herifi tanımıyor musun?
Bu adamdan uzak dur.
Yeni adamın adı ne?
O adamı tanıyor musun?
Oğlandan nefret edilemez.
Mary'nin iki erkek arkadaşı var.
İki adamdan hoşlanıyorum.
Erkek arkadaşının adı ne?
Mary'nin erkek arkadaşının adı Tom'dur.
Mary'nin erkek arkadaşının adı nedir?
Bir erkek arkadaşım yok.
Mary'nin bir erkek arkadaşı yok.
O adamı tanıyorum.
O erkek arkadaşını seviyor.
Bir erkek arkadaşın yok mu?
Kim bu adamı tanıyor?
O adamı tanıyorum.
Sanırım o adamı tanıyorum.
O çocuktan uzak durmalısın.
Hiç başka bir adam öptün mü?
Ben Smith adında bir adam tanıyorum.
ki isteği o şahane adamla tanışmaktı.
Şu kız oğlansı görünüyor.
O bir erkek arkadaş bulmuş gibi görünüyor.
O, yöre sakini bir çocukla evlendi.
Bu adama katlanamıyorum.
Boston'da bir adam tanıyorum.
Mary'nin erkek arkadaşının adını biliyor musun?
Erkek arkadaşımın bir sürü bayan arkadaşı var.
Kendine hoş bir adam buldun.
Şu herife hiç tahammül edemiyorum.
Neden bir erkek arkadaşım yok?
Neden bir erkek arkadaşın yok?
O, erkek arkadaşını sevmez.
Bir erkek arkadaşım bile yok.
O benim erkek arkadaşımı çaldı!
Biseksüel erkek arkadaşımı seviyorum!
Kendine iyi bir adam buldun.
Bir erkek arkadaşımın olmamasının nedeni bu.
Onun bir oğlan arkadaşının olmadığına emin misin?
Keşke Tom gibi bir erkek arkadaşım olsa.
Bu adamdan uzak dur.
bazı teatral hareketlerinden çok etkilenmiştim
düşünün ki bu adam her gün
O, erkek arkadaşını evden attı.
Cadı, onun erkek arkadaşını bir kurbağaya dönüştürdü.
- Erkek arkadaşımı çalmaya çalıştı.
- Erkek arkadaşımı benden almaya yeltendi.
Erkek arkadaşımı çalmaya çalıştı.
Sevgilisinin yasa ile başı dertte.
Tom adındaki bir adamı arıyorum.
En iyi arkadaşım, erkek arkadaşımı çaldı.
Gitar çalan çocuk Ken'dir.
O, erkek arkadaşından bir hediye aldı.
O, yöre sakini bir çocukla evlendi.
Ken o adamın adını hatırlayamadı.
Bu adamın kovulması doğru mu?
Bu küçük adamın: "Manhattan'daki bu yere
orada ise kötü bir adamı oynadı aslında
Erkek arkadaşımı bana bir yüzük alması için ikna ettim.
Ben beş kız kardeşi olan bir adam tanıyorum.
Evlenmek isteyen bir adama benziyor muyum?
O adamı tanıyorum. Onun adı Tom.
Ben Tom adında bir adam tanıyordum.
Uzun zamandır bir erkek arkadaşım yok.
O adam bana korku verdi.
Mary erkek arkadaşından gelen bir hediyeyi açacak.
- Adam paraya para demiyor.
- Şu arkadaş para içinde yüzüyor.
- Şu arkadaş servet içinde yüzüyor.
Gerçekten bir erkek arkadaşım yok.
Neden erkek arkadaşına sormuyorsun?
Mary erkek arkadaşının giysilerini ateşe attı.
Ben o adamı daha önce hiç görmedim.
O adamın adını hatırlamıyorum.
Sanırım o adamı daha önce bir yerde gördüm.
"Ben bir adam arıyorum." "Ben bir adamım, değil mi?"
Hiç kar görmemiş bir adam tanıyorum.
Aynı adama aşık oldular.
O, erkek arkadaşına vurdu ve onun burnunu kırdı.
Ben onu diğer çocukların herhangi birinden daha çok seviyorum.
Neden erkek arkadaşını kıskandırmak istiyorsun?
Hiç erkek arkadaşın olmadı, değil mi?
Mary'nin iki erkek arkadaşı var.
Adamın elimi tuttum, kafamın üstü uçtu gitti,
Hepimiz onun böyle iyi bir adamı niye terk ettiğini merak ettik.
Erkek arkadaşımı bekliyorum.
Mary sarışın saçlı oğlana aşık.
Ben oldukça iyi gitar çalan bir adam biliyorum.
"Kız arkadaşın yok mu?" "Hayır" "Peki ya erkek arkadaşın?"
O benim onun erkek arkadaşını çalmaya çalıştığımı düşünüyor.
Gelinen bu noktada bir erkek arkadaşa sahip olmakla ilgilenmiyorum.
Tom o adamın adını hatırlayamadığını söyledi.
O adamı daha önce bir yerde gördüğüme eminim.