Examples of using "¡jamás" in a sentence and their arabic translations:
لا تكذب أبداً!
لا تنسه أبدا.
لم نكن نتوقع ذلك أبدًا.
لم يكن سعيدا قطّ.
لم أسمع بهذا قط.
التي لم نشهدها في أي وقت مضى.
ولن تعطي السوق أبداً المنازل للفقراء.
لا يكون في مجموعة.
ولا أريدكم إطلاقًا إطلاقًا أن تلقوا خطابًا.
لكن لا أحد يسأل أبداً هل علمنا أحد.
لم أسمع بقصة مثل هذه من قبل.
ولكنها أفضل وثبة قمت بها في حياتي.
لا أتمنى لأي أحد أن يجرب ذلك الشعور.
لم نكتسب أبداً عادة الاستيقاظ مبكراً كل يوم.
من دون أسباب، من دون تأكيدات بأنك لن تفقد شيئاً.
كانوا أكثر طاقم تم إرسالهم إلى الفضاء خبرة على الإطلاق.
هذا هو أفضل كتاب قرأته في حياتي.
لم آكل طعاما صينيا قط.
الكتاب المقدس هو الكتاب الأكثر دقة تاريخيا.
هذه أكبر قطة رأيتها في حياتي.
نحن نتقدم أسرع من ما تقدمنا في أي وقت مضى في التاريخ،
إنها تريد إبعادك عنها فحسب، لكنها لا تريد تدميرك كشخص
أعتقد أن شكسبير أعظم كاتب دراما في التاريخ.
هذا العدد أكبر مما قامت ماكدونالدز بصنعه خلال تاريخها.
لا اقو ابدا
القاعدة الأساسية للسلامة، لا تهرب أبداً... لأن ذلك يُطلق محفزاً فطرياً لمطاردتك وإمساكك.
لا أحد علمنا أبداً أنه يجب الالتزام بشيء من الإثنين إلى الجمعة.
أكبر جيش منفرد يجمعه المغول على الإطلاق
قد يكون هذا ألذ عصير شربته في حياتي.
لكنني لم أعترف بذلك أبداّ، أخبرتهم، "نعم، تُعجبني أشياء الأولاد".
تطلب السفر إلى القمر أكبر صاروخ صممته ناسا على الإطلاق.
لا تكذب أبداً!
جندي - أكبر جيش في أوروبا على الإطلاق - عبر جبهة طولها 400 ميل.
لا، يستحيل أن أجمع ذلك المبلغ. لا أستطيع جمع مبلغ كهذا. كنت لأنفقه قبل أن يصل إلى جيبي.
- لن ينتهي ذلك أبداً.
- هذا لن ينتهي أبدا.
أنت هو أجمل رجل رأيته في حياتي.
لأنّنا لم نكن محقّين دائماً. لم نتخيّل قط بأنّ "بيبي" قد يصبح رئيساً.
هذا لن ينتهي أبدا.
السؤال الكبير الذي لم يتم الإجابة عليه، والذي لم أتمكن حتى الآن من الإجابة عليه، على الرغم من بحثي لمدة ثلاثين عاماً في الذات الأنثوية، هو "ماذا تريد المرأة؟"