Examples of using "¡queremos" in a sentence and their finnish translations:
Me haluamme kokonaisia lauseita.
- Me tahdomme sen.
- Me tahdomme sitä.
- Haluamme sen.
- Haluamme sitä.
- Haluamme jutella Tomin kanssa.
- Haluamme puhua Tomille.
Haluamme lisätietoja.
Emme halua painostaa sinua.
Haluamme rauhaa maailmaan.
Emme halua sinua tänne.
Haluamme puhua Tomin kanssa.
- Emme halua tuottaa hankaluuksia.
- Emme halua aiheuttaa hankaluuksia.
Haluamme oman talon.
Me haluamme sen takaisin.
Me emme halua sinua tänne!
- Haluamme, että tulet juhlaamme.
- Haluamme, että tulette juhlaamme.
Haluamme onnitella heitä heidän hyvästä työstään.
Me molemmat haluamme nähdä sen elokuvan.
Me haluamme, että laulat laulun.
- Emme halua tuottaa hankaluuksia.
- Emme halua aiheuttaa hankaluuksia.
- Rakastamme toisiamme.
- Me rakastamme toisiamme.
Haluan voittaa.
On ajateltava järkevästi, jos haluamme löytää Danan.
- Me haluamme tietää, mitä Tomille tapahtui.
- Me tahdomme tietää, mitä Tomille kävi.
Me haluamme käydä tämäniltaisessa konsertissa.
Kaikki me haluamme elää niin pitkään kuin mahdollista.
Me haluamme vangita kunkin kielen ainutlaatuisuuden. Ja me haluamme myös vangita niiden ajanmyötä tapahtuvan kehityksen.
- Tomi ja minä haluamme, että tulet kanssamme.
- Tomi ja mä halutaan, että sä tuut meiän kanssa.
Tykkäämme sinusta, joten päivitämme Tatoebaa, että se antaa sinulle paremman käyttökokemuksen. Huomaatko? Me tykkäämme sinusta!
Emme halua juuttua pimeyteen.
Haluamme ihmisten huomaavan. Ja auttavan meitä.
- Haluamme luontevia käännöksiä, emme sanatarkkoja käännöksiä.
- Haluamme luonnolliselta kuulostavia käännöksiä, emme suoria sanasta sanaan -käännöksiä.
"Haluan uskoa, että se tulee olemaan enemmän influenssan kaltainen."
Tämä paikka on melko kammottava - emmekä halua olla täällä pidempään kuin on tarve.
Ja se mitä me oikeasti haluamme on saada monia lauseita monilla — ja millä tahansa — kielillä.
Haluamme nostaa kielityökalut seuraavalle tasolle. Haluamme nähdä innovaatioita kieltenopiskelumaisemassa. Ja tämä ei voi tapahtua ilman avoimia kieliresursseja, joita ei voi rakentaa ilman yhteisöä, joka ei voi antaa panostaan ilman tehokkaita alustoja.
Mutta se ei ole koko kuva. Tatoeba ei ole vain avoin, yhteistuotantoon tukeutuva, monikielinen lausesanakirja. Se on osa ekosysteemiä, jonka haluamme luoda.