Translation of "¡ni" in Japanese

0.042 sec.

Examples of using "¡ni" in a sentence and their japanese translations:

Ni dios ni amo.

苦労なしに栄光はない。

Ni fumo ni bebo.

私は酒もたばこもやらない。

Una persona íntegra ni miente, ni engaña ni roba.

道徳的な人はうそをついたりだましたり盗んだりしない。

Ni demasiado caliente, ni demasiado fría.

暑すぎず 寒すぎない気温の中です

Ni lo sé ni me importa.

ぼくは知らないし、気にもしない。

No es ni bueno ni malo.

- それは毒にも薬にもならない。
- 良くも悪くもない。

Ni soy rico ni quiero serlo.

- 私は金持ちではないし、またそうなりたいとも思わない。
- 私は金持ちではないし、なりたいとも思わない。

No tengo ni tiempo ni dinero.

私には時間もお金もない。

No es ni guapo ni feo.

彼はハンサムではなく、かといって醜男というわけでもない。

Mi padre ni fuma ni bebe.

- 父はたばこも酒もやらない。
- 私の父は酒もたばこもやらない。
- 私の父は煙草も吸わないし、酒も飲まない。
- 私の父はタバコも酒もしない。

No soy ni ateniense, ni griego.

私は、アテネ人でもなければギリシャ人でもない。

No tengo ni amigos ni dinero.

私は金もないし友達もいません。

No tengo ni hermano ni hermana.

兄弟はいません。

Ni tú ni yo estamos equivocados.

あなたも私も間違ってはいない。

Mi padre ni bebe ni fuma.

父は酒も飲まなければ煙草も吸わない。

- No sabe leer ni escribir.
- No sabe ni leer ni escribir.

読むことも書くこともできない。

- No tengo ni tiempo ni dinero.
- No tengo tiempo ni dinero.

私には時間もお金もない。

- No soy ni ateniense, ni griego.
- No soy ateniense, ni griego.

私は、アテネ人でもなければギリシャ人でもない。

Ni idea.

- 知らない。
- 私は知らない。

¡Ni hablar!

絶対いや!

Ni Uds. ni yo podemos hacer eso.

皆さんや私にはできません

No quiero ni prestar ni pedir prestado.

金を借りるのも貸すのも嫌だ。

Ella no es ni rica ni famosa.

彼女は裕福でもなければ有名でもない。

Él no habla ni alemán ni francés.

彼はドイツ語もフランス語もどちらも話せない。

Ya no hay ni dioses ni Buda.

もう神も仏もない。

No sabe hablar ni inglés ni francés.

彼は英語もフランス語も話せない。

Ni una disculpa, ni una explicación, ni su papel como mi villano.

あなたが私に何らかの責任 ― 謝罪や 説明責任を負ってはいるわけではありあせん

- Ni soy rico ni quiero serlo.
- No soy rico, ni deseo serlo.

私は金持ちではないし、金持ちになりたくもない。

- No tengo ni tiempo ni dinero.
- Yo no tengo tiempo ni dinero.

私には時間もお金もない。

- No tengo ni tiempo ni dinero.
- No tengo tiempo ni dinero.
- Yo no tengo tiempo ni dinero.

私には時間もお金もない。

Nuestros cerebros ni están rotos, ni son defectuosos.

鬱の人の脳は壊れているのでも 傷害があるわけでもなく

Pero ni Berthier ni su sistema eran perfectos:

しかし、ベルティエも彼のシステムも完璧ではありませんでした

Esta naranja no estaba ni dulce ni ácida.

そのオレンジは甘くもすっぱくもなかった。

Ni Tom ni Mary saben tocar el clarinete.

トムとメアリーは二人ともクラリネットの吹き方を知らない。

Ni sus padres.

彼女の両親さえもそうでした

Ni yo tampoco.

私もそうなのです。

Ni lo menciones.

- お礼には及びません。
- 礼には及びません。

Sin sonido ni ruido ni distracciones de ningún tipo.

すると 音や雑音 気を散らすもの 無しにはいられなかったんです

- No fumo ni bebo.
- Yo no tomo ni fumo.

ぼくは酒も煙草もやらない。

No mienta nunca, ni por placer ni por miedo.

冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。

No me gustan ni el té ni el café.

私は紅茶もコーヒーも好きではない。

- No bebo ni fumo.
- Yo no bebo ni fumo.

僕はお酒もタバコも飲みません。

Te diría que no es ni bueno ni malo.

それは可でもなく不可でもなしというところだ。

Eso no nos hará ni más ricos ni más pobres.

その程度の金額では我々がどうかなるということはない。

No está ni en la cocina ni en la sala.

彼女は台所にも居間にもいない。

Este pájaro no vive ni en Japón ni en China.

この鳥は日本にも中国にも生息していない。

- No está ni en la cocina ni en la sala.
- Ella no está ni en la cocina ni en la sala de estar.

彼女は台所にも居間にもいない。

Sin preocupaciones ni miedos.

不安や恐怖を感じることなくです

Ni cuán segura es.

安全かな

No hay ni reloj

振り子時計も

Ni siquiera estaba publicado.

調査はまだ公表されてもいませんでした

No tengo ni idea.

何とも言えません

No podía ni imaginármelo.

想像すらできなかった。

No desayuné ni almorcé.

私は朝食も昼食もとらなかった。

No, ni un poco.

いいえ、少しも。

No, ni un poquito.

いいえ、少しも。

Anaranjado, no conocía ni el agua ni la luz del sol.

オレンジ色の 水や光に 触れたことのないかのようなナイフです

La competición en sí misma no es ni buena ni mala.

競争それ自体は善でも悪でもない。

Ni la ausencia ni el tiempo son nada cuando se ama.

会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。

Se evidenció que este rumor no tenía ni patas ni cabeza.

そのうわさは根も葉もないことが分かった。

- No ha dicho ni una palabra.
- No ha dicho ni pío.

- 彼は一言も口をきかなかった。
- たったの一言も彼は言わなかった。

- No puedo ir, y tampoco quiero.
- Ni puedo ir, ni quiero.

私は行けないし、行きたいとも思わない。

Ni siquiera habla bien su propio idioma, ni hablar de francés.

彼女はフランス語は言うに及ばず母語すらろくに話せない。

- Ella ni siquiera intentó ayudarle.
- Ella ni siquiera trató de ayudar.

彼女は彼を助けようともしなかった。

No dispongo ni del tiempo ni del dinero para un viaje.

旅行に行く暇もないし、また金もない。

- No ha dicho ni una palabra.
- No dijo ni siquiera una palabra.
- No dijo ni una sola palabra.

たったの一言も彼は言わなかった。

Sólo para luego confirmar que no había ni Sirios ni refugiados involucrados.

のちに シリア人も難民も事件に 全く無関係であると判明しました

Que no tienen ni idea sobre la sordera ni métodos para comunicarse.

聴覚障害者の問題や 意思疎通の方法について 見当もつかない親たちです

Ni una recopilación de hechos hace ciencia, ni un diccionario hace poesía.

しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。

Nunca se descompondrá ni "desaparecerá".

永遠に分解されず 「片付け」られないのです

Ni siquiera algo remotamente investigado.

ましてや研究発表なんてもってのほか

No había asiáticas, ni indígenas.

アジア人も原住民の生徒もいませんでした

Ni formas sistemáticas para proceder.

答えを導く方法もありません

No hay cadenas ni prisioneros,

もはや鎖もなく 捕らわれの身でもありません

No había enojo ni lágrimas.

怒りもなく 涙もなく

Cuando ni siquiera me conocen.

理解しようという試みです

Ni el potencial para sanar.

癒しの可能性に欠けた場所は ありませんでした

Ni siquiera imaginé la televisión.

テレビすら 頭にありませんでした

No emite ni absorbe luz.

光(電磁波)を出しもしなければ 吸収もしません

Meg ni siquiera me miró.

メグは私を見もしなかった。