Examples of using "¡atrás" in a sentence and their russian translations:
- Оглянись.
- Оглянитесь.
- Оглянись назад.
Оставайся позади!
- Оглянись!
- Посмотри назад!
Ещё назад!
Я оставил всё позади.
- Не оглядывайся.
- Не смотри назад.
- Не оглядывайтесь.
- Не смотрите назад.
Ладно, сальто назад.
На заднем плане экскаватор.
так что это возвращается
Бессьера в том, что он отступает.
- Отойди.
- Сделай шаг назад.
Изыди, Сатана!
Она оглянулась назад.
- Он обернулся.
- Он оглянулся.
- Я не отказываюсь от своих слов.
- Я не отступаюсь.
Я тебя не брошу.
- Пути назад нет.
- Возврата нет.
Том остался позади.
Не отставай.
И тут начинается бегство.
Таро умер два года назад.
- Садись на заднее сиденье.
- Садитесь на заднее сиденье.
Он упал навзничь.
Уже нет пути назад.
Идти на попятную — удел трусов.
Мы не можем дать задний ход.
- Что там происходит?
- Что там сзади происходит?
Теперь сделай шаг назад.
Он ушел, не оглядываясь.
Не оставляйте свои вещи.
Том уехал три дня назад.
- Собака побежала назад.
- Собака побежала обратно.
Всегда вперёд и никогда назад.
прежде чем вы нажмете обратно?
То, что у меня за спиной,
Видите ли, сотни тысяч лет назад
кома, которую он обычно оставляет
Я поняла это много-много лет назад.
Теперь все экзамены позади.
Мы не можем сейчас повернуть назад.
Наша страна отстаёт.
Ты не можешь оставить Тома позади.
Он приехал двумя днями раньше.
Несколько лет назад я побывал в Румынии.
как три, четыре, пять лет назад,
Тосун Паша фильм пришел сзади
Разве это не последние 780 000 лет назад?
Одна из девушек осталась позади.
Он мог путешествовать назад во времени.
Том прячется за дверью.
Бомба взорвалась два дня назад.
Она хотела бы родиться двадцатью годами ранее.
Слишком поздно передумывать.
Она осталась позади, потому что шла очень медленно.
Том на заднем крыльце.
Я полностью бросил курить три месяца назад.
Оставь прошлое позади и двигайся вперёд.
- Оглянись!
- Посмотри назад!
Волосы у Тома были гладко зачёсаны назад.
Полтора года назад я чуть не умер.
Полгода назад я бросил курить.
Задние зубы - это моляры.
Том прятался за занавеской.
они не будут нажимать кнопку «Назад»
Оставь прошлое в прошлом и позаботься о настоящем.
Должен оставить вас и посмотреть правде в глаза.
позировали перед веб-камерой,
Когда они отводят голову назад и сворачиваются,
Когда они отводят так голову и сворачиваются,
Он также снял Apple-3 сзади
Из-за занавески появилась кошка.
Он умер от старости два года назад.
- Воздушный змей был изобретён 2000 лет назад.
- Воздушные змеи были изобретены две тысячи лет назад.
Это мой старый друг, с которым мы подружились пятнадцать лет назад.
Не отступайтесь от своих слов, вы никогда не должны сдаваться.
Несколько веков назад бумага стоила слишком дорого.
- Том потерял работу три месяца тому назад.
- Том три месяца назад потерял работу.
- Не включай заднюю передачу: позади дерево.
- Не включай заднюю передачу: там дерево.
Установите обратный отсчёт и бегите как подорванные.
Или, черт возьми, ты даже не отбрасываешь назад
Вы нажмете кнопку «Назад».
вы можете вернуться и обновить старый контент.
Иногда нам нужно сделать шаг назад и подумать.