Examples of using "''¡de" in a sentence and their turkish translations:
Öğle yemeğini az önce bitirdim.
- O, aniden konuşmayı kesti.
- Bir anda dut yemiş bülbüle döndü.
Herkesten bir veda hediyesi aldım.
Ben sadece müşterilerimin birinden güzel bir çiçek demeti aldım.
- Çıkar onu buradan!
- Çıkarın onu buradan!
Ne hakkında konuştun?
1960'ların başıydı.
karbondioksidi atmosferden alma
Postaneden daha yeni döndüm.
- Bir şey değil.
- Rica ederim.
- Tanıştığımıza memnun oldum.
- Seninle tanıştığıma memnun oldum.
- Seninle tanıştığıma çok memnun oldum.
- Nerelisin?
- Siz nerelisiniz?
- Memleket nere?
30 yıllık kapitalist bir kariyerden sonra
Ben sigara ve içki içmekten vazgeçtim.
Tekrar bak.
Keşke benden kuşkulanmaktan vazgeçsen.
Onun hakkında konuşmaktan bıktım.
- Nerelisin?
- Nerelisiniz?
- Katalunya'nın bağımsızlığı hakkında ne düşünüyorsun?
- Katalunya'nın bağımsızlığı ile ilgili ne düşünüyorsun?
- Katalunya'nın bağımsızlığı ile ilgili ne düşünüyorsunuz?
yapısı bu.
üzerine kurulu.
milyarlarca aslında.
Birkaçından bahsetsene.
Piton gece göremediğinden...
hayvan figürleri kabartma
Yıllarca birlikte deneyler yürüttükten
Az önce paketlemeyi bitirdim.
Tutumunu aniden değiştirdi.
O, az önce evden ayrıldı.
Aniden, konuşmayı durdurdular.
Biz balayına çıkıyoruz.
Oradan yeni geldim.
Yardım etmeye çalışacağız.
Gerçekten ...
Öğle yemeğini yemeyi az önce bitirdim.
Kahvaltıyı henüz bitirdik.
Az önce Tom'dan haber aldım.
Sadece Avustralya'dan geri döndüm.
Ben az önce evimden geldim.
Derhal burayı terk et.
Az önce kahvaltıyı bitirdim.
Yemek yemeği az önce bitirdim.
Az önce İngiltere'den döndüm.
tadını çıkarabilirsiniz.
1,2 milyondan fazla ormandan gelen veri ile
ve 4 milyon ton sülfür dioksit salındı.
ve sülfür dioksit salınımı 20 milyon ton.
Gecenin en üstün avcılarından birine aittirler.
Tam bir canavar. 30 santimi aşan uzunluğu var.
Ney'in kısıtlama eksikliğinin tipik bir örneğiydi.
'bras de fer' takma adını, demir-kolunu kazandı .
Onu derhal unut.
Ondan önce geri dönmelisin.
Çıkar onu buradan!
Tom'u unut.
Şikayet etmeyi kes.
Tom az önce postaneden döndü.
Onun hakkında konuşmayı durduralım ve konuyu değiştirelim.
Aniden onlar konuşmayı kestiler.
- Nerelisin?
- Nereden geliyorsun?
Biz metal, kağıt ve tahtadan tabaklar satarız.
Geçenlerde diş macunumun markasını değiştirdim.
İki yüzyıldan yaşlı kaplumbağalar var.
Nerelisiniz?
Bana dokunmayı bırak.
yüz tanıma sistemini uygulamakta.
arkasından İstanbul Üniversitesi işletme bölümünden mezun oluyor
fosil yakıtın yakılmasını önlerken buz tabakalarının erime oranını azaltmaya
Mary'nin limonlu kekleri ölmeye değer.
Sadece ona vurdun mu?
Bazı çocuklar fıstık ezmeli sandviç getirdiler, bazıları jambonlu ve diğerleri peynirli.
Sınıf arkadaşlarımdan hiçbiri buraya yakın yaşamazlar.
son dinozorun ölümünden 200 milyon yıl önce yaşandı.
büyüyen gizli multi milyar dolarlık bir endüstrinin parçası.
Her bölge, kefalet karşıtlarından oluşan bir ekiple donatılacak.
ihtimalinin ışığında, on yedi özel istihbarat teşkilatı için etkili bir orkestra
Sizin pasaport numaranızı hatırlıyor musunuz?
İşten bahsetmeyin. Biz tatildeyiz.
Kate parmak ucunda yürümeyi deniyor.
O, tümüyle cümlelerle ilgilidir. Sözcüklerle değil.
Aptallığından utanmalısın.
Birleştirici teknolojinin en eski biçimlerinden biriydi.
Gerçekten de kardiyovasküler ölümlerdeki azalma oranı
Ayağa nasıl kalktık ve savaşmaya ne kadar istekliydik diye.
Düşük gelirli ülkelerde 240 milyon kadın gebe kalmak isteyip istemediğine
Bunlar Drowdown projesi içerisindeki çözümler.
benden en fazla 12 durak uzakta olsun.
Işık ve şeffaflık hissi.
Karınları balıkla doldu, kurulanıp kürklerini fırçalama vakti.
düşünce ve öğrenme alışkanlıklarını aşılamak,
ve iki milyondan fazla sahte tekstil ürünü ele geçirildi
futbolcu kartlarını tasoları hatırlayan var mı?
kolektif ve güneş, hava ve su gibi temiz yenilenebilir
- Tahta yaklaşık iki metre uzunluğundadır.
- Pano yaklaşık iki metre uzunluğundadır.
Köprü yaklaşık bir mil uzunluğunda.
O, yıllar süren mutsuzluktan sonra onu boşadı.
Binlerce destek çığlıkları tribünlerden duyulabildi.
Bir kase pirinç yaklaşık 180 gramdır.
- Ben Rusyalıyım.
- Rusyalıyım.
- Kabul ediyorum.
- Aynı fikirdeyim.