Translation of "Oluyorsun" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Oluyorsun" in a sentence and their portuguese translations:

Bunda daha iyi oluyorsun.

- Você está melhorando nisso.
- Você está ficando melhor nisso.

Neden böyle cömert oluyorsun?

- Por que você está sendo tão generoso?
- Por que você está sendo tão generosa?

Ne zaman emekli oluyorsun?

Quando você se aposentará?

Kendi kendine gelin güvey oluyorsun.

Você está construindo castelos no ar.

Hayvanların hayatına karışınca çizgiyi aşmış oluyorsun.

Estás a passar o limite de quando interferes na vida dos animais.

- Sen daha iyi oluyorsun.
- Sen iyileşiyorsun.

- Você está melhorando.
- Vocês estão melhorando.

- Sen benim yolumdasın.
- Bana ayak bağı oluyorsun.

- Você está no meio.
- Você está no meu caminho.
- Tu estás impedindo-me a passagem.
- Vocês estão impedindo-me a passagem.
- Vós estais impedindo-me a passagem.
- O senhor está impedindo-me a passagem.
- A senhora está impedindo-me a passagem.
- Os senhores estão impedindo-me a passagem.
- As senhoras estão impedindo-me a passagem.
- Tu estás a impedir-me a passagem.
- Vocês estão a impedir-me a passagem.
- Vós estais a impedir-me a passagem.
- O senhor está a impedir-me a passagem.
- A senhora está a impedir-me a passagem.
- Os senhores estão a impedir-me a passagem.
- As senhoras estão a impedir-me a passagem.

Bunu yaparsan ormanın tüm sürecine müdahale etmiş oluyorsun.

que estaríamos a interferir com o processo da floresta.

- Sen patronluk taslıyorsun değil mi?
- Sen gittikçe otoriter oluyorsun,değil mi?
- Patron oldun ,değil mi?

Você está sendo mandão, não está?