Translation of "'de" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "'de" in a sentence and their spanish translations:

Fark etsek de etmesek de

Y aunque no nos demos cuenta,

Ben de.

Yo también.

"eeeeee" de.

Di í.

Öğrendiler de.

Y lo hicieron.

Edilebilir de.

Casi.

Ekleyeyim de

déjame agregar

Merhaba de.

Decí hola.

Ben de!

¡Yo también!

Sen de.

Vos también.

Hayvanlar için de insanlar için de,

Tanto para animales como para personas,

Gereken bilgiye de teknolojiye de sahibiz.

Tenemos el conocimiento, tenemos la tecnología.

Anne de bebek de çok iyiydi.

La mamá y la bebé estaban muy bien.

Ve cevabı bilsen de bilmesen de

y, aunque no lo sepan,

Sevsen de sevmesen de İngilizceyi öğrenmelisin.

- Debes aprender inglés te guste o no.
- Quieras o no, debes aprender inglés.

- İkimiz de yetişkinleriz.
- İkimiz de yetişkiniz.

Ambos somos adultos.

İstesen de istemesen de bunu yapacaksın.

- Lo harás por las malas o por las buenas.
- Lo harás quieras o no.
- Lo harás por las buenas o por las malas.

Ben de "O kadarını ben de biliyorum.

Yo dije, "Lo sé,

Suçu işlemiş de işlememiş de olsanız kabulleniyorsunuz.

Te declaras culpable si lo hiciste o no.

Ve belki de bunlardan biri de sizsiniz

Y tal vez uno de estos eres tú

- Ben de bir öğretmenim.
- Ben de öğretmenim.

- Yo soy maestro también.
- Yo también soy profesor.

- Her ikinizi de severim.
- İkinizi de seviyorum.

- Las amo a las dos.
- Los amo a los dos.
- Los quiero a ambos.
- Las quiero a ambas.

Beğensen de beğenmesen de iş yapılmak zorunda.

El trabajo debe hacerse, se quiera o no.

O gelse de gelmese de, ben gideceğim.

Venga él o no, yo iré.

- Ben de öyle düşünüyorum.
- Bence de öyle.

- Yo también lo creo.
- También lo creo.

- İkinize de teşekkürler.
- İkiniz de sağ olun.

Gracias a ambas.

Mary gitse de gitmese de Tom gidecek.

Tom irá independiente de si María va o no.

- Ben de onu aldım.
- Ben de aldım.

Yo también lo he recibido.

Bitiş cümlesi de,

Por ende, el remate ocurre

Benimki de sihir.

La mía es la magia.

Yine de yapıyorum

Lo uso ya que

Hiç de endişelenmiyordum.

No estaba preocupada en lo absoluto.

Sihirbazlar ilginç de.

Y los magos son interesantes.

Ama yine de

Sin embargo,

Ben de öyleydim.

yo también lo hice.

Belki de uykuyu

quizá deberías considerar al sueño

Nisan 2018'de

en abril de 2018,

Iletişimimde de esas.

es también fundamental en la manera en que me comunico.

Hakikaten de geldi

En efecto, apareció,

Gücüm de yok.''

No tengo poder".

K2-138'de.

K2-138.

Ben de öğrettim.

Y lo hice.

Ebeveynleri de unutmayalım.

Y no nos olvidemos de los padres.

Bu yüzden de...

Así que...

Ama 11'de,

Pero a las 11,

Ne de toplumlar.

para las sociedades.

Belki de değil.

Tal vez no.

Putin de Avrupa'nın...

y Putin también quiere que Europa...

Belki de almazsınız.

Posiblemente no.

Hem de hiç.

Para nada.

De konuşamıyoruz... neyse...

no podemos hablar ... de todos modos ...

Size de tavsiyem

Mi consejo para ti también

Sürekli de çalışacaklardır

siempre trabajarán

Ankara'da 1922'de

En Ankara en 1922.

Bir ilginçlik de

una cosa interesante

Sebebi de şu

La razón es

Derslerden de sıkılmıştı

Estaba aburrido de las lecciones.

Bilgisi de yok

Sin conocimiento

Depremi de unuttuk

Olvidamos el terremoto

Bir de Amerika'da

y en america

Beni de götür.

Llévame contigo.

Yine de başlayalım.

Comencemos de todas formas.

Şuradaki de Mars.

Y ese de allá es Marte.

Ben de işsizim.

- Yo también estoy en paro.
- Yo también estoy desempleado.

Yine de teşekkürler.

- Gracias de todos modos.
- Gracias de todas formas.

Ben de iyiyim.

Yo también estoy bien.

1972'de doğdum.

Nací en 1972.

İkimiz de güldük.

- Los dos nos reímos.
- Las dos nos reímos.

"Uyuyamıyorum." "Ben de."

«No puedo dormir.» «Yo tampoco.»

İkimiz de iyiyiz.

Los dos estamos bien.

İkimiz de gidebiliriz.

Ambos podíamos ir.

Ben de mutluyum.

Estoy feliz, también.

1988'de doğdum.

Nací en 1988.

Hoşça kal de.

Decí adiós.

İkimiz de sarhoştuk.

Los dos estábamos borrachos.

Ben de gencim.

Yo también soy joven.

İkimizi de öldüremezsin.

No nos puedes matar a los dos.

Ben de buradayım.

Yo también estoy aquí.

Burada 'Birdman' de...

aquí en Birdman,

Sen de gitmelisin!

- ¡Tú también deberías ir!
- ¡Usted también debería ir!

Lütfen 'evet' de!

¡Por favor, di que sí!

Üçümüz de öğrenciyiz.

Los tres somos estudiantes.

Ben de gittim.

- También fui.
- Yo también fui.

Ben de gidiyorum.

- Yo también voy.
- Yo también me voy.

Çözümlendiği vakit de,

Y cuando finalmente resuelve,

şeyler de görebilirsiniz.

algunas cosas geniales en los barrios

Ben de sinirliyim.

Yo también estoy nervioso.

İkinizi de hatırlıyorum.

- Los recuerdo a los dos.
- Me acuerdo de ambos.

Sen de gelebilirsin.

Tú también puedes venir.