Translation of "بمثابة" in English

0.008 sec.

Examples of using "بمثابة" in a sentence and their english translations:

بمثابة كبش الضرب

act as a battering ram

كانت بمثابة خبرة.

It was this experience,

بمثابة شيء يصعب اهماله.

are hard to ignore.

- كان سامي بمثابة عمود لأهل البلدة.
- كان سامي بمثابة عمود لأهل الحي.

Sami was a pillar of the community.

تُعتبر النساء بمثابة قطع فنية.

Women are works of art.

ذلك الاجتماع كان بمثابة كارثة.

That meeting was kind of a disaster.

سامي بمثابة أحد من المشاهير.

Sami is like celebrity.

فهم يعملون تقريبًا بمثابة الدماغ الثاني.

They function almost as a second brain.

وهذا التفكير هو بمثابة صورة لُغز.

and this thought is like a picture of a puzzle.

كانت لدينا بمثابة مستشارة التوجيه المهني.

she was our Career Guidance Counsellor.

ولكني أقول لكم أنه بمثابة قوة

But I'm going to tell you, it is empowering.

وكوني فنانًا يعد بمثابة أعظم عمل.

Being an artist is the greatest job there is.

كان حكامهم بمثابة مسؤولي الضرائب للسلطان

Their voivodes serve as mere tax officials for the Sultan.

من مواجهة العدو يعتبر بمثابة مجازفة.

to retreat further in the face of the enemy was fraught with risks.

كل دقيقة معك هي بمثابة هدية

Every minute with you is a gift.

كانت مخمرة سامي بمثابة ناد للتّعرّي.

Sami's bar was basically a strip joint.

هذا بمثابة شخصان من كل خمسة أشخاص.

That's two out of every five people.

ولقد كانت هذه أيضًا بمثابة معامل كيميائية.

And these are also chemical factories.

تكون بمثابة حديقة صغيرة من الطحالب المائية

and act as tiny hydroponic gardens for algae,

فإن ذلك يعتبر بمثابة تحدّي لنغيّر أنفسنا.

we are challenged to change ourselves.

وكانت خسارة أمفيبوليس بمثابة ضربة قاسية للأثينيين

Losing Amphipolis was a serious  blow for the Athenians, who now  

هو بمثابة تعلم كيف تفكر بلون مختلف.

is like learning to think in another colour.

بمثابة نقطة حشد للفرسان وتعزيز أي هجمات.

was to serve as a rallying point for the  cavalry and to reinforce any attacks.  

كانت ليلى بمثابة عمود عند أهل البلدة.

Layla was a pillar of the community.

من شأنه أن يكون بمثابة قاعدة عملياته الرئيسية.

would serve as his main base of operations.

فقاموا بتجنيدهم ليكونوا بمثابة اليد اليمنى لنخبة جيوشهم

who recruited them to serve as an elite arm of their own armies.

كان الأمر بمثابة مناوشة تحولت إلى معركة حقيقية

What seemed until now like another skirmish turned into a proper battle.

سنتي الرابعة في الكلية، كانت بمثابة أفكار تظهر الحقيقة

My fourth year of college, I had basically a mind-blowing epiphany.

إن العلامة التجارية هي بمثابة المظهر العميق لروح الإنسانية.

Branding is the profound manifestation of the human spirit.

‫إنه بمثابة آلة قتل وزنها 135 كلغ.‬ ‫لم يرني.‬

That's almost 300 pounds of killing machine. And he hasn't spotted me.

مدى ضآلة العدد كان في الواقع بمثابة صدمة كبيرة.

How small a number was actually a great surprise.

تعد القصص بمثابة الوسائل التي ننتقل بواسطتها حول العالم.

Stories are the means by which we navigate the world.

كان موت المارشال لانز بمثابة ضربة كبيرة لنابليون والجيش.

Marshal Lannes’ death was a great  blow to Napoleon and the army.

السنوات الخمسون التالية أعتبرت بمثابة العصر الذهبي لليونان القديمة

The next fifty years were the golden age of classical Greece.

ومع ذلك، كان تحرك باجيراو نحو برهانبور بمثابة تضليل.

However, Bajirao’s move toward Burhanpur was a diversion.

كانت هذه بمثابة رسالة التحذير التي احتاجها نظام الملك.

This was the wakeup call that Nizam needed.

المنطقة التي ستكون بمثابة نقطة تجمّع للعمليات الهجومية والدفاعية

area that would serve as a rallying point for offensive and defensive operations.

حسنًا، لقد تحول هذا إلى مطعم بمثابة ساحة تدريب

Well, that turns into a restaurant that's a training ground

وأيضًا أنه بمثابة نقطة انطلاق للعمليات في الأراضي الرومانية.

and act as a staging point for operations into Roman territory.

هذا بمثابة مليون في قمة الثلاث ملايين المخطط إعدادهم.

That's one million on top of the projected three million.

والتي هي بمثابة نقطة تلاقي ما بين الإبداع والتكنولوجيا.

that are at this intersection of creativity and technology.

وفي الحقيقة، أصبح الحلفُ بمثابة حكم الأمر الواقع لإمبراطوريّة أثينا.

In reality, the league was a  de-facto Athenian Empire.  

حيث كان بمثابة قاعدة للغارات المتكررة على طول الساحل الجنوبي

side, serving as a base for frequent raids along the south coast. Capturing it would

وكان هذا الفعل القاسي المحسوب بدقة بمثابة تحذير للقبائل الغالية

This calculated display of ruthlessness serves to show the Gallic tribes what is the price

أنواع الامتيازات: يتقاضون رواتب هائلة و يحظون بمستشفيات هي بمثابة

privileges: they are paid impressive salaries, they have access to hospitals which are essentially

ولكن أي منها يجب أن أتابع وأتخذه بمثابة وظيفة لي؟

but which interest should I pursue and try and turn into a job?

هذه الصورة في أذهاننا تكون بمثابة مرجعية لنا لبناء هذا اللُغز.

this picture in our mind serves as a reference for us to build the puzzle.

ليحكم مقاطعة بلاد الغال، فقد وجد المسرح المثالي الذي سيكون بمثابة

the province of transalpine Gaul, he found the perfect theatre that would serve as his

ومن خلال الذهاب لتلك الحديقة، أصبحت تلك الحديقة بمثابة المركبة لهم.

And by going to that park, that park became the vehicle for him.

وهكذا كانت معركة هاستينغز التاريخية بمثابة انتصار حاسم للقوات النورماندية الغازية

And so it was, the historic Battle of Hastings  fell to a decisive victory for the invading  

كانت أغنية ثورمود ، عن رجال شجعان ينهضون ليواجهوا موتًا محققًا ... بمثابة هاجس.

Thormod’s song, of brave men rising to face certain death… proved a premonition.

وبالتالي، فإن الاستيلاء عليها سيقلل من التهديد ضد الموانئ الإنجليزية وسيكون بمثابة

thereby reduce the threat against English ports, and would serve as a vital base of

- كان سامي عمودا في مجتمعه.
- كان سامي بمثابة عمود عند أهل البلدة.

Sami was a pillar in the community.

- كان سامي بمثابة دونلد ترامب في مصر.
- كان سامي دونالد ترامب مصر.

Sami was the Donald Trump of Egypt.

كان غزو روسيا عام 1812 بمثابة اختبار لا مثيل له للمارشال بيرتييه وموظفيه.

The invasion of Russia in 1812 was a test like  no other for Marshal Berthier and his staff.  

سلاح الفرسان الفارسي الخطير، وتم إنشاء معابر ضيقة متعددة لتكون بمثابة نقاط الإشتباك

of the dangerous Persian cavalry, and multiple narrow crossings were created to serve as chokepoints.

ستكون أبولو 10 بمثابة بروفة لمحاولة الهبوط الأولى ، حيث تطير في كل جزء من

Apollo 10 would be a dress rehearsal for the first landing attempt, flying every part of

وهي مدينة ذات حدود استراتيجية مهمة يمكن أن تكون بمثابة مركزاً للعمليات في بيوتا

a strategically important border city that could  serve as a base of operations into Boeotia and its  

وقام عدة فرسان النورمان بقطعه إلى أشلاء. كان موت ملكهم بمثابة ضربة معنوية مروعة

hacked to pieces by several Norman knights. The death of their king was a horrendous morale  

إنها مسؤولية تصعب مباشرتها، وكان تاريخ البشرية في كثير من الأحيان بمثابة سجل من الشعوب والقبائل التي قمعت بعضها البعض لخدمة تحقيق مصلحتها الخاصة. ولكن في عصرنا الحديث تؤدي مثل هذه التوجهات إلى إلحاق الهزيمة بالنفس

This is a difficult responsibility to embrace. For human history has often been a record of nations and tribes subjugating one another to serve their own interests. Yet in this new age, such attitudes are self-defeating.

إنه لمن دواعي شرفي أن أزور مدينة القاهرة الأزلية حيث تستضيفني فيها مؤسستان مرموقتان للغاية أحدهما الأزهر الذي بقي لأكثر من ألف سنة منارة العلوم الإسلامية بينما كانت جامعة القاهرة على مدى أكثر من قرن بمثابة منهل من مناهل التقدم في مصر.

I am honored to be in the timeless city of Cairo, and to be hosted by two remarkable institutions. For over a thousand years, Al-Azhar has stood as a beacon of Islamic learning, and for over a century, Cairo University has been a source of Egypt's advancement.