Translation of "كأنها" in English

0.005 sec.

Examples of using "كأنها" in a sentence and their english translations:

- تبدو كأنها سكرانة.
- بدت كأنها سكرت.

She looks as if she were drunk.

كأنها سحابة سوداء.

like dark smoke.

ومرة كأنها حبيب،

a lover,

عاملتها كأنها بنتي.

I treated her as my own daughter.

كأنها التقطت الشهر الماضي

This was like last month.

و كأنها لديها صداع.

She appears to have a headache.

وإذا نظرنا للمفاوضات كأنها معركة

And if we view negotiations as a battle,

كأنها بنيت حسب الدين الوثني

as if it was built according to the pagan religion

وترون ببساطة هذه الألوان كأنها تفرعات

And you basically see these colors here are like the branches.

فمرة نفكر فيها كأنها وحش مفترس،

as a threatening monster,

تتكلم كأنها تعرف كل شيء عنه.

She talks as if she knew everything about it.

لقد قمت باعادة بناء حياتي كأنها شجرة.

So I put my life back together again as a tree.

إنها تبدو كأنها كانت مريضة لوقت طويل.

She looks as if she had been ill for a long time.

بدت و كأنها لم تأكل منذ أيام.

She looked as if she hadn't eaten in days.

تفهم الإشارات العاطفية كأنها تشكل خطراً جسدياً آنياً

interprets emotional cues as if they were present physical danger

على كل حال, فعلت أشياءً تبدو كأنها أشياء الفضاء.

Anyway, I did things that looked like space things.

ومرتدية سترة تحلق بها في مستقبلها كأنها بطل خارق.

and would practically wear a cape flying into her superhero future.

تصف ستيف ستيفان من مدينة أمستردام حياتها كأنها طائر كبير،

And Stef Stefan from Amsterdam expresses her life as the big bird;

وهي تنظر كيف أفعل ذلك، كأنها تقول "حسنًا، هكذا تسير الأمور."

she sees how I do this, she's like, "Aha, this is how it works."

لوحتي تبدو و كأنها رسمت من قبل طفل يدرس في الروضة !

Mine looks like a kindergartener did it.

ارتسمت تلك الابتسامة على وجه لوسي و كأنها تقول "كل تلك الحلوى ستكون لي!"

And Lucy has that same smile on her face like, "All of these are going to be mine!"

وساهم الاستعمار خلال العصر الحديث في تغذية التوتر بسبب حرمان العديد من المسلمين من الحقوق والفرص كما ساهم في ذلك الحرب الباردة التي عوملت فيها كثير من البلدان ذات الأغلبية المسلمة بلا حق كأنها مجرد دول وكيلة لا يجب مراعاة تطلعاتها الخاصة.

More recently, tension has been fed by colonialism that denied rights and opportunities to many Muslims, and a Cold War in which Muslim-majority countries were too often treated as proxies without regard to their own aspirations.