Translation of "أولئك" in French

0.006 sec.

Examples of using "أولئك" in a sentence and their french translations:

أن أولئك المهذبين

que ceux qui étaient considérés polis

أولئك الذين يطيرون

ceux qui volent

أولئك الذين جعلوها تطير

ceux qui l'ont fait voler

وبوسع أولئك الذين أحبوا القصص

Ceux qui aimaient le plus les récits

تعبّر أعمالي الفنية عن أولئك

Mon œuvre artistique enveloppe

ولكن أولئك الذين يقودون يُلهموننا.

mais ce sont ceux qui mènent qui nous insiprent.

وكل واحد من أولئك الزعماء سيوافق

Chacun de ces leaders s'accorderait à dire

حسنا ، أولئك الذين يرتدون فاس ويكذبون

eh bien, ceux qui portent fez et mentent

أولئك الذين يتساءلون يرجى النظر هناك

ceux qui se demandent s'il vous plaît regardez là

أولئك الذين لا يعرفون هذا يقودون

ceux qui ne le savent pas conduisent pour

لجميع أولئك الذين يعشقون العصر النابليوني.

à tous ceux qui adorent l'époque napoléonienne.

وليس أولئك الذين يضرون بمصالحهم الفردية.

et non ceux qui portent atteinte à leurs intérêts individuels.

ينمو أولئك الأطفال وهم لا يحترمون ذواتهم

Ces enfants grandiront avec peu d'estime de soi

وجدنا أن أولئك الذين قرأوا الكلمات الوقحة

nous avons découvert que ceux qui lisaient des mots grossiers

- أعرف أولئك الفتيات.
- أنا أعرف هؤلاء الفتيات

Je connais ces filles.

أولئك الذين أمامنا يمكن أن يذهبوا أكثر بكثير

ceux avant nous pourraient aller beaucoup plus loin

أولئك الذين يقولون أنني أريد البقاء في المستشفى

Ceux qui disent que je veux rester à l'hôpital

أولئك الذين يمكن أن يكونوا لائقين لغزو العالم ".

Ceux qui le peuvent seront aptes à conquérir le monde. »

وقد داست الفيلة أولئك الذين تمكنوا من العبور.

Ceux qui ont réussi à traverser ont été piétinés par les éléphants.

أولئك الذين استخدموا القنب مرتين أو أكثر في الأسبوع -

ceux qui en consommaient plus de deux fois par semaine -

مع أولئك الذين يبيعون ما تبقّى من أدويتهم الخاصة.

et ceux qui vendent leurs reliquats personnels.

ولكن عند أولئك الأشخاص الّذين كانوا محرومين من النّوم،

Cependant chez les personnes privées de sommeil,

حتى أولئك الذين لا يريدون أن يتم التعبير عنهم

même ceux qui ne veulent pas se faire entendre

ولكن لا يزال من بين أولئك الذين لا يحبون

mais toujours parmi ceux qui n'aiment pas

دع أولئك الذين يركبون الطائرة ينظرون من النافذة بعين

Que ceux qui montent dans l'avion regardent par la fenêtre

حتى أولئك المرضى حقا لا يريدون دخول الحجر الصحي

Même ceux qui sont vraiment malades ne veulent pas entrer en quarantaine

أثار هذا الصبي إعجاب أولئك الذين رأوا جمال الملاك

Ce garçon a impressionné ceux qui ont vu la beauté de l'ange

يعلن أولئك الذين لا يتفقون معهم على أنهم إرهابيون

déclare ceux qui ne sont pas d'accord avec eux comme des terroristes

أولئك الذين يأتون من الخلف يتركون أيضًا آثارًا كيميائية بمفردهم

venant de derrière et seuls, ils laissent des traces chimiques

‫ومن أولئك مقتفي الآثار البارعين‬ ‫الذين عملت معهم في "كالاهاري".‬

et de ces pisteurs de génie que j'avais côtoyés au Kalahari.

لكن أولئك الذين كانوا قبل الحادث ما زالوا معارضين له

mais celles antérieures au sinistre lui restent opposable

هل سنضطر للجوء إلى التغطية الاجتماعية لإنقاذ حياة أولئك الذين نحبهم؟

le crowdfunding sera-t-il le seul moyen de sauver la vie de nos proches ?

أولئك الذين كانوا على متن السفينة إما قتلوا أو بيعوا كعبيد.

Les personnes à bord sont soit tuées, soit vendues en esclavage.

أولئك الذين يريدون قبول صلاتهم يتنفسون مرة أخرى في تلك المنطقة

ceux qui veulent que leur prière soit acceptée respirent à nouveau dans ce domaine

أولئك الذين ليس لديهم أطفال يذهبون إلى تلك المنطقة مرة أخرى

ceux qui n'ont pas d'enfants retournent dans cette région

على الرغم من أن أولئك الذين يحبون السلطة ينتقدون عندما ينتقدون السلطة ،

Bien que ceux qui aiment le pouvoir critiquent quand ils critiquent le pouvoir,

ماذا عن أولئك الذين لا؟ ماذا سيحدث لأولئك الذين يعانون بالفعل من المتاعب؟

Et ceux qui ne le font pas? Qu'arrivera-t-il à ceux qui sont déjà en difficulté?

وكان بيرتييه من بين أولئك الذين حاولوا إقناع نابليون بوقف التقدم في سمولينسك.

et Berthier faisait partie de ceux qui tentaient de persuader Napoléon d'arrêter l'avancée à Smolensk.

حتى نابليون تساءل عما إذا كان شديد القسوة ، فرد عليه سولت ، "أولئك الذين

Même Napoléon se demandait s'il était trop sévère, ce à quoi Soult a répondu: «Ceux qui

كان مراد من بين أولئك الذين حاولوا إقناع نابليون بوقف التقدم في سمولينسك ،

Murat a été parmi ceux qui ont essayé de persuader Napoléon d'arrêter l'avancée à Smolensk,

نحن نتحدث عن فترة قتل فيها أولئك الذين يقولون إن العالم يدور تحت التعذيب

Nous parlons d'une période où ceux qui disent que le monde tourne ont été tués par la torture

في حين أن أولئك الذين عادوا إلى الخلف أصبحوا الآن متشابكين مع حاشية بيليساريوس

alors que ceux plus en arrière étaient maintenant imbriqué avec la suite de Bélisaire.

يضرب الجزائريون الذين لا يصومون ضربا مبرحا ولكنهم لا يفعلون شيئًا ضد أولئك الذين يسرقون بلدًا بأكمله.

Les algériens tabassent ceux qui ne font pas le ramadan mais ne font rien contre ceux qui volent tout un pays.

أولئك الذين يشاهدون الآن يقولون أن هذا هو نفس صديقي ، هل تقول أنك لا تقول نعم ، هذا صديقك

ceux qui regardent en ce moment disent que c'est la même chose mon ami, tu dis que tu ne dis pas oui

هذا وما لم نتوقف عن تحديد مفهوم علاقاتنا المشتركة من خلال أوجه الاختلاف فيما بيننا فإننا سنساهم في تمكين أولئك الذين يزرعون الكراهية ويرجحونها على السلام ويروجون للصراعات ويرجحونها على التعاون الذي من شأنه أن يساعد شعوبنا على تحقيق الازدهار

Tant que notre relation est définie par nos différences, nous renforcerons ceux qui sèment la haine plutôt que la paix, et qui promeuvent le conflit plutôt que la coopération qui peut aider tout notre peuple à atteindre justice et prospérité.