Translation of "الجنوب" in French

0.007 sec.

Examples of using "الجنوب" in a sentence and their french translations:

‫الشمال، الجنوب.‬ ‫مؤشرات جيدة.‬

Nord et sud. Ce sont de bons indicateurs.

وبهذا تواصل التقدم إلى الجنوب

Et la marche vers le sud continue.

لا بد أنه من الجنوب.

Il doit venir du Sud.

إلى مصر غازياً واتجه إلى الجنوب

il a conquis l'Égypte et est descendu plus au sud.

وقضي فصول الصيف في الجنوب العنصري.

et qui passait ses étés dans le Sud ségrégué.

بينما كانت تتوسع الجامعة في الجنوب،

Au moment de l'agrandissement de l'université côté sud,

على مسار من الشمال الغربي إلى الجنوب الشرقي.

sont entrées avec une trajectoire allant du Nord-Ouest au Sud-Est.

الملك سوين فوركبيرد يسيطر على الأراضي في الجنوب.

Le roi Sweyn Forkbeard contrôle les terres au sud.

وبنهاية اليوم وجد كشافيه معبرًا للنهر إلى الجنوب الشرقي.

A la fin de la journée, ses éclaireurs ont trouvé une traversée de rivière au sud-est.

تحرك سيبيوه نحو الجنوب لكي لا يخاطر بالإمساك به

Scipion se déplace à nouveau vers le sud, ne voulant pas risquer d'être pris à l'air libre.

وعندما وصل إلى طيبة في الجنوب، وهي حالياً مدينة الأقصر

Et lorsqu'il était à Thèbes, dans le sud, aujourd'hui Louxor,

تلقى ميهاي تقارير تفيد بأن كتيبة عثمانية تحاول تطويقها من الجنوب

Mihai reçoit des informations selon lesquelles un contingent ottoman tente un encerclement par le sud.

وواصل غارتة الى الجنوب باتجاه الأراضي العثمانية خلال الأشهر القليلة المقبلة

et continua à attaquer le sud en territoire ottoman au cours des mois suivants.

لقد عهد إلى سوشيت بقيادة القوات الفرنسية في الجنوب - وهي قيادة

. Il confia à Suchet le commandement des forces françaises dans le sud - un commandement

لذا طلب باركلي حقيبة عامة من الشوفان الثاني فيلق الجنوب لتعزيز الصلصال راتان

alors Barclay a ordonné au deuxième corps sud du général Baggovut de renforcer Bagration.

إلى الجنوب ، استولت القوات البولندية الآن على Utitsa ، التي أحرقها الروس قبل الانسحاب.

Au sud, les troupes polonaises ont pris Utitsa, que les Russes ont incendié avant de se retirer.

يفرون إلى الجنوب ، ويصطحبون معهم حكايات تفيد بأن الأمير المخوزق في طريقه إلى القسطنطينية

fuyaient vers le sud, apportant avec eux des rumeurs selon lesquelles le Prince empaleur était en route pour Constantinople.

يقاتلون في طريقهم للخروج من المعسكر العثماني خيار فلاد الوحيد هو التراجع نحو الجنوب الشرقي

se frayer un chemin hors du camp ottoman. La seule option de Vlad était de battre en retraite au sud-est,

للقتال من أجل عدة قرى رئيسية في الجنوب ، في مواجهة هجوم نمساوي لا هوادة فيه.

battre pour plusieurs villages clés du sud, face à une attaque autrichienne implacable.

‫لذا إن كنت أرى النباتات ‬ ‫تنمو في هذا الاتجاه،‬ ‫فهذا يعني أن الجنوب في هذا الاتجاه.‬

Donc si les pousses sont de ce côté-là, c'est que le sud est par là.