Translation of "تخيل" in French

0.009 sec.

Examples of using "تخيل" in a sentence and their french translations:

تخيل هذا:

Imaginez ceci :

تخيل عشر سنوات.

10 ans.

إذن، تخيل التالي:

Imaginons alors plutôt ceci :

تخيل الآن سنة واحدة.

Imaginez le volume pour un an.

تخيل أن عقلك حظيرة،

Imaginez que votre esprit est une grange.

تخيل إذا قمنا بدورنا

Et si nous faisions la nôtre,

تخيل شاشة في عقلك،

Visualisez un écran

تخيل أفكارك ومشاعرك وتصرفاتك وصحتك

Imaginez que vos pensées, émotions, comportements et votre santé

تخيل لو تستخدم مدربك الداخلي

Imaginez-vous utiliser votre coach intérieur

لكن يمكنك تخيل موقفي هناك

Mais imaginez-moi, là debout,

تخيل هذا الرجل كل يوم

imaginez ce gars tous les jours

تخيل أقوى جيش في العالم

Imaginez l'armée la plus puissante du monde

تخيل أن هناك ملايين الجنود

imaginez qu'il y a des millions de soldats

إذا كنت تستطيع تخيل ذلك

Si c’est possible de l’imaginer.

تخيل حياتك مليئة بالابداع والفرح والتفاؤل.

Imaginez votre vie avec créativité, avec espièglerie, avec optimisme.

تخيل أنّ لديك صديق يشير باستمرار

Imaginez que vous ayez un ami qui vous fait constamment des remarques

تخيل كم من الراحة ستشعر بها،

Imaginez comme vous vous sentirez mieux,

لذا تخيل الخطة الرئيسية الحضرية التقليدية،

Imaginez un plan directeur d'une ville traditionnelle,

تخيل هذا: رجل ضخم متعرق وموشوم

Imaginez : un homme imposant, tatoué, en sueur,

ولذا فإنني مجبر على تخيل طريقة مختلفة

Je suis donc obligé d'imaginer une autre façon

لذا تخيل، مدينة عائمة في الشرق الأوسط،

Imaginez, par exemple, une ville flottante du Moyen-Orient

تخيل ما سيحققونه: من أفكار جديدة واختراعات،

Imaginez ce qu'ils créeront : des avancées, des inventions.

تخيل الفتيات يقفزن الحبل في ذلك الشارع

imaginez les filles sauter à la corde dans cette rue

تخيل ثمرة التحرير 25 مليون كوري شمالي

Imaginez les bienfaits de libérer 25 millions de Nord-Coréens

تخيل إذا فعلت ذلك في كل نواحي حياتك،

Imaginez que vous le fassiez dans tous les domaines de votre vie :

ثم تخيل بأن الناس في جميع أنحاء العالم

et imaginez des gens partout dans le monde

تخيل لو كان "بول ماكارني" عضوا في مجموعتك.

Par exemple, si Paul McCartney était dans votre groupe,

تخيل أن المسيحيين يأخذون الكعبة ويحولوها إلى كنيسة

imaginez que les chrétiens prennent la Kaaba et la transforment en église

تخيل كيف ذلك يؤثر على الهدوء في كل مكان.

Imaginez comment ça pourrait améliorer la paix partout dans le monde.

كما تفعل المهندسة المعمارية، عندما تحاول تخيل بناء جديد،

comme l'architecte qui essaie d'imaginer un nouveau bâtiment,

تخيل الآن إذا لم يكن هناك شيء يحدث لك

Maintenant, imaginez s'il ne vous arrivait rien

فلنقُل بأنكم تحبون كرة القدم، وترغبون في تخيل كأس العالم.

Par exemple, comme vous aimez le football, vous voulez imaginer une coupe du monde.

لذا من فضلك تخيل نفسك تدفع بإحدى هذه الأوراق نحوي.

Donc, s'il vous plaît, imaginez que vous poussez une carte.

تخيل أنك وحدك على ارتفاع يصل طوله إلى 2000 قدم،

Imaginez-vous tout seul, au beau milieu d'une paroi de 600 mètres,

كان من السهل تخيل أنّ نظام الحلول الحسابية في نيتفليكس،

Il serait facile d'imaginer que les algorithmes de Netflix

تخيل أن تستيقظ يوماً ولا تجدها الأمر لن يبقى خيالاً

que vous vous réveillez un jour et que vous ne les trouvez pas. Cela ne restera pas une imagination

لذا تخيل الوضع كأنه قسم عمودي من خلال هذا المشهد الطبيعي،

Imaginez ça presque comme une coupe verticale de ce paysage

تخيل رجل يضحك على كل شيء كان يضحك حتى عندما ولد

Imaginez un homme qui rit de tout ce qu'il riait même quand il est né

تخيل، هذا هو القدر من القمامة الذي ينتجه شخص واحد في الشهر.

au volume incroyable de déchets produits par chaque personne pendant un mois.

إذا بإمكانكم تخيل أن نقطة حرف ال i تحتوي مليون كرة أرضية،

et que vous imaginez qu'il contient un million de Terres,

الآن، تخيل حصولك على قسط كاف من النوم الهانيء من الآن فصاعداً.

Maintenant, imaginez dormir comme des loirs après aujourd'hui.