Translation of "كون" in French

0.010 sec.

Examples of using "كون" in a sentence and their french translations:

قد كون أشكال بنمط لايمكن إنكاره.

a créé des formes aux motifs indéniables.

نعيش في كون نمطي، نظام متناغم.

Nous vivons dans un univers fait de récurrences, le cosmos.

من عقليتي التي أسميها "كون إيميلي".

de mon point de vue que j'appelle « l'univers d'Emily ».

إنه ليس كون الشخص مدللاً أو مشاكسًا

Ça n'a rien à voir avec être gâté ou vilain.

تشعر بالذنب كون لديك مالًا أكثر من الآخرين؟

Vous vous sentez coupable d'avoir plus d'argent que d'autres ?

أحياناً يسألني الناس "ماهية كون المرء عالم فيزياء فلكية؟

On me demande souvent: « Qu'est-ce que c'est d'être astrophysicienne ?

عندما يفكر الناس في السبب وراء كون الديناصورات مدهشة،

Quand on se demande ce qui rend les dinosaures si extraordinaires,

أخبرنا الناس أننا لا نستطيع فعل ذلك، كون الأمر شخصيًا للغاية.

On nous a dit que personne ne ferait ça, que c'était trop personnel.

‫وهذا يجعلني أكثر تشككاً قليلاً من جهة‬ ‫كون الواحة سراباً في حقيقتها.‬

Je me demande si l'oasis ne serait pas en fait un mirage.

عرض كلاود بيرون في مقالته "الإسبرانتو: لغة أوروبية أم آسيوية" التشابهات بين الإسبرانتو والصينية، مميتًا بذلك فكرة كون الإسبرانتو أوروبيةً خالصةً.

Dans son essai « l'Espéranto  : langue européenne ou asiatique », Claude Piron a montré les similitudes entre l'espéranto et le chinois, mettant à bas la conception que l'espéranto serait purement eurocentrique.

إذا ما كان هناك من لا يزال يشك في كون أمريكا هي البلد الذي فيه كل الأشياء ممكنة، أو لا زال يتساءل عما إذا كان حلم آبائنا المؤسسين لا يزال حياً في زماننا هذا، أو لا زال يتساءل عن قوة ديمقراطيتنا، فإن ما يحدث في هذه الليلة هو جوابك.

S'il y a encore quelqu'un ici qui doute que l'Amérique est un lieu où tout est possible, qui se demande encore si le rêve de nos fondateurs perdure à notre époque, qui met encore en doute la puissance de notre démocratie, ce soir est votre réponse.