Translation of "مثلما" in French

0.026 sec.

Examples of using "مثلما" in a sentence and their french translations:

بالضبط مثلما كنت رجلًا.

Comme quand j'étais un mec.

مثلما عندما يتم صفعك..

Quand on se sent abandonné,

تماماً مثلما كان خيارك.

tout comme c'est le vôtre.

مثلما هزم الأمير الصغير ثعلبه.

comme le Petit Prince a apprivoisé son renard.

مثلما هو الحال في Elazig الجديد

comme dans le nouvel Elazig

مثلما صيغت رموزنا الدينية قبل آلاف السنين،

Comme nos symboles religieux créé il y a des milliers d'années,

مثلما فعلت خلال هذين الأسبوعين في الثانوية.

Un peu comme moi pendant ces deux semaines au lycée.

من المحتمل أني شعرت مثلما تشعرون، أول مرة:

Je devais me sentir comme vous, la première fois,

تماما مثلما نبقي طفلنا بعيدا عن إبريق الشاي

Tout comme nous gardons notre enfant loin de la théière

‫ونفعل مثلما يفعل إنسان الغابة،‬ ‫ونخيّم في أعلى الشجرة،‬

et camper dedans comme le font les orangs-outans.

لم يعاني بشدة مثلما عانى الجيش المنسحب من بولاتسك

n'avait pas autant souffert que la colonne principale sur sa retraite de Polotsk.

‫مثلما يقول جميع أعضاء الكشافة، ‬ ‫المهم هو أن تكون مستعداً.‬

Comme on dit : il faut être paré à toute éventualité.

هو أن الجميع لا يتصرفون مثلما كان آدم سميث يتوقع.

c'est que tout le monde n'a pas réagi comme Adam Smith l'aurait prédit.

الاشجار والنباتات و الحيوانات تبدو مثلما هي مهما كان الامر.

Les arbres, les plantes et les animaux se ressemblent fondamentalement dans un sens ou dans l'autre.

يمكن القول أن الخطة جريئة تمامًا مثلما كان عبور جبال الألب

Le plan est sans doute aussi audacieux qu'était la traversée des Alpes.

من الصعب ان تحب أحدا عندما لا تعلم إن كان يحبك مثلما تحبه.

Il est dur d'aimer quelqu'un quand vous ne savez pas s'il vous aime autant que vous l'aimez.