Translation of "نظر" in French

0.006 sec.

Examples of using "نظر" in a sentence and their french translations:

نظر إليّ

Il m'a regardé et dit :

نظر إلي بدهشة.

Il me regarda avec surprise.

نظر إليّ شزرًا.

Il me regarda du coin de l'œil.

نظر إلى السماء.

- Il regarda le ciel.
- Il leva les yeux vers le ciel.

ودمج أفكار ووجهات نظر مختلفة،

et développer de nouvelles idées et perspectives,

ولاحظوا أنه قائدٌ لديه بعد نظر،

et remarquez combien il était un dirigeant visionnaire

لذلك، من وجهة نظر اقتصادية بحتة:

Donc, d'un point de vue purement économique :

إذ نظر إلى الشخصية المحورية وقال:

qui a regardé le personnage central et a dit :

وهم سيحدثونكم عنه من وجهة نظر تطبيقية.

et eux vont vous en parler d'un point de vue pratique.

ولا تستمع فقط الى وجهة نظر أخرى --

Ne faites pas qu'entendre un autre point de vue,

والنظر إلى أعمالكم من وجهة نظر القارئ.

et regarder votre travail du point de vue du lecteur.

في نظر المزارع، الفواكه أهم من الأزهار.

Pour le paysan, les fruits sont plus importants que les fleurs.

لأننا نعرضها من وجهة نظر طفل يعيش بيننا.

parce que nous les voyons à travers les yeux d'un enfant.

‫نظر الزقة متكيف مع صيد السمك تحت الماء.‬

La vue d'un anhinga est conçue pour la pêche sous l'eau.

نظر سامي عبر النّافذة، فرأى رجلان أسودان يجريان.

Sami regarda par la fenêtre et vit deux hommes noirs courir.

وفي الحقيقة أن لها وجهة نظر صائبة في ذلك.

Et elle n'avait en fait pas tort.

لكنّ هذا من وجهة نظر ماليّة فحسب، أليس كذلك؟

C'est juste l'angle financier.

أننا اكتشفنا ما قد أغفله تمامًا كل من نظر قبلنا:

nous avons découvert ce qui était passé à côté de tous nos prédécesseurs :

عندما نظر إلى يساره، استطاع بيليساريوس أن يرى المعركة الهائجة

Regardant à sa gauche, Bélisaire pouvait voir la lutte effrénée.

تعطى للسكان المحليين ". هذا التعريف غير متنازع عليه في نظر

donnée aux locaux». Cette définition ne fait pas débat au vu des

يمكن تعريف الدولة ، من وجهة نظر المؤسسية ، باعتبارها السلطة السيادية

L'Etat peut être défini, d'un point de vue institutionnel, comme l'autorité souveraine

ما فعله لإيجاد هذا الرقم، هو أنه نظر بشكل رئيسي

Il a calculé ce nombre en comparant

أنا الذي نظر الأعمى إلى أدبي/ وأسمعت كلماتي من به صمم

Je suis celui dont l'aveugle voit la littérature, et celui dont les mots ont fait ouïr le sourd.

من وجهة نظر المؤرخين وعلماء الآثار أن أفلاطون قد اختلق القصة بأكملها

Selon les historiens et les archéologues, Platon a tout inventé.

وفي الصباح المبكر يوم الخامس عشر من أغسطس، نظر الجيشان لبعضهما شزرًا

Tôt le 15 août, les deux armées se regardaient l'une l'autre.

في نظر فلاد ( هؤلاء يجب ان تنظف الارض من عالتهم لحياة أفضل )

De l'avis de Vlad, ils "quittaient les souffrances terrestres pour une meilleure vie après la mort ".

لقد نظر في الأشياء بشكل جيد ، لماذا أتعايش معه ، وقال وعمل متصفحه الخاص.

Il a bien regardé les choses, pourquoi je m'entends bien avec lui, a-t-il dit et a créé son propre navigateur.

وجهة نظر حنبعل كانت ربما أن التدمير الكامل للعدو لم يكن ضروريًا لكسب الحرب

Le point de vue d'Hannibal était peut-être que la destruction totale de l'ennemi n'était pas nécessaire pour gagner la guerre.