Examples of using "يتمكن" in a sentence and their french translations:
permettant à n'importe quel joueur,
afin qu'il puisse voir toute la classe
les gens ne pourront pas voyager civils
Il n'a pas pu contrôler sa colère.
pour que les gens avec de l'argent puissent gagner plus
ce que les enseignants n'ont pas pu trouver
et s'est rendu compte que ce n'est qu'en conquérant la population civile qu'il pourrait
pour qu'il puisse se détendre après sa victoire à venir.
et en retour, les autres ont pu apprendre de mon expérience aussi.
Notre caméra ne la peut donc pas voir directement
Mais si on commence maintenant, un jour nos petits-enfants ou même nos enfants
afin de créer une ambiance avant même de monter sur scène.
Avant de pouvoir atteindre le Danube, les Ottomans furent interceptés par la cavalerie de Vlad.
Hubble tourne autour d'eux et peut donc s'orienter.
Un mois plus tard, à la bataille d'Aspern, Davout et le Troisième Corps
Il l'envoya pour donner à Thormod son souhait, qu'il puisse rejoindre Olav.
Il n'a pas pu étudier à l'université en raison de cette période d'illégalité
ainsi, nos contemporains pourront un jour, être parmi nous.
Car l'enfant ne trouvera pas d'emploi s'il parle cette langue.
Une lutte désespérée s'ensuivit, les Byzantins ne pouvant pas déloger les combattants musulmans déterminés.
s'il ne peut toucher personne et que le son bagel de ces cris est réduit
Il était déterminé à frapper le premier, avant que les Alliés ne puissent unir leurs forces, et ordonna à
legionaries - effectively enabling each Roman ship crew to fight off two Carthaginian ships.
Donc, si les astronautes ne pouvaient pas se réamarrer avec le module de commande après leur vol d'essai,
Lefebvre était trop épuisé pour prendre un rôle actif dans la campagne de Waterloo,
Le jeune général fit immédiatement des plans pour envahir Rome, mais il ne pouvait pas commencer la campagne
Sinan est d'abord incapable de voir l'ennemi approchant, mais la nouvelle de l'attaque lui parvient rapidement.