Translation of "يشعر" in French

0.004 sec.

Examples of using "يشعر" in a sentence and their french translations:

بدأ يشعر بالمرض.

Il a commencé à se sentir mal.

سامي يشعر بالألم.

Samy se sent mal.

يشعر أنه مركز شجرة حياته،

est le centre de son arbre de vie,

كان يشعر بالملل من الدروس

Il s'ennuyait avec les leçons

لم يكن سامي يشعر بالرّاحة.

Sami se sentait mal.

توقف لحظة لتدرك كيف يشعر عقلك.

Prenez un temps pour voir comment vous vous sentez.

شيءٌ ما بداخلي كان يشعر بالخوف،

Une partie de moi était vraiment effrayée.

‫بحلول منتصف الليل، يشعر الجميع بالبرد.‬

À minuit, le froid est glacial.

هو اليوم يشعر أنه أفضل بكثير.

Il se sent beaucoup mieux aujourd'hui.

بإمكانك معرفة أن ريتش كان يشعر بالذنب

Il était clair que Rich se sentait coupable

بعد فترة ، يشعر بالغضب من الانفصال الطبقي

après un certain temps, il est indigné par la séparation des classes

هو لم يشعر بالإشمئزاز، لكني شعرت بأنه..

Il n'était pas choqué, mais je sentais...

- سامي خائف جدّا.
- سامي يشعر بخوف شديد.

Sami a tellement peur.

بدا سامي و كأنّه يشعر أنّه محاصر.

Sami semblait se sentir piégé.

كانت يشعر بالتوتر قليلاً. أراد أن يصبح خطيب.

Il se sentait nerveux mais il voulait devenir tribun.

هذا يجعل الطفل يشعر بالأمان عندما لا تحضنهم الأم.

Cela permet à l'enfant de se sentir en sécurité quand la mère ne le porte plus

قد لا نقصد جعل أحد ما يشعر بمثل هذا،

Nous pourrions ne pas avoir l'intention d' être irrespectueux,

إنها اللحظة عندما يشعر عالم الطبيعة أنه حر بالطبيعة.

C'est le moment où un naturaliste se sent libre dans la nature.

أنا لا أريد أن يشعر الناس بالسوء من أجلي.

je ne veux pas que l'on me plaigne.

لأنه، بقدر ما يشعر به المنظمون لهذا الاستعراض من قلق،

car dans la mesure où les organisateurs de cette parade sont concernés,

إن كنت خائفًا، هل منكم من يشعر بالخوف من الإلقاء؟

Si vous craignez -- quelqu'un parmi vous a-t-il peur de parler en public ?

فإننا بحاجة إلى أن يشعر الناس بأن الراحة تبحث عنهم.

Les gens doivent se sentir à l'aise d'en faire la demande.

من منكم لم يشعر بالوحدة، على الأقل لمرة واحدة في حياته؟

qui ici n'a jamais été seul, pas une seule fois dans sa vie ?

الرغم من ذلك الخريف ، كان يشعر بالرضا بإعادة احتلال مدريد ، ومطاردة

Bien que cet automne-là, il eut la satisfaction de réoccuper Madrid et de poursuivre l'

‫يمكنها أن تسكب نفسها عبر صدع صغير.‬ ‫ويبدو أن السلطعون يشعر بها‬

Elle peut se faufiler dans la moindre faille. Le crabe sent sa présence

لأنه يقال فقط لجعل الطرف الآخر سعيدا أو لجعل الطرف الآخر يشعر بالارتياح.

parce qu'on dit que c'est seulement pour rendre l'autre heureux ou pour que l'autre se sente bien.

‫بحسب عالم الأحياء المختص بالحياة البرية‬ ‫الدكتور "وونغ سيو تي"،‬ ‫فإن أخطر وحيد قرن‬ ‫هو ذلك الذي يشعر بأنه مهدد.‬

D'après le biologiste de la faune, Dr Wong Siew Te, un rhinocéros menacé est un rhinocéros dangereux.

نوميديون و ليبيون ، وأفريقيا كلها، كانوا سيلقون بأنفسهم على قرطاج. البحر وحده من كان حرا. فهناك التقى بالرومان. ومثل رجل هاجمه قتلة، أخذ يشعر بالموت من حوله.

Les Numides, les Libyens, l'Afrique entière s'allaient jeter sur Carthage. La mer seule était libre. Elle y rencontrait les Romains ; et, comme un homme assailli par des meurtriers, elle sentait la mort tout autour d'elle.