Translation of "‫أرض" in French

0.008 sec.

Examples of using "‫أرض" in a sentence and their french translations:

‫أرض واحدة.‬

Nous sommes une force vitale.

أرض من ألف حلم متداخل.

cette terre de milliers de rêves brisés.

‫تُعرف هذه المنطقة‬ ‫بـ"أرض التنين"‬

On appelle cette région le pays des dragons.

في أرض العميان الأعور هو الملك.

Au pays des aveugles, le borgne est roi.

على قطعة أرض كانت تمتلك محطة للطاقة.

sur un terrain autrefois occupé par une centrale électrique.

إذا، كيف يبدو هذا على أرض الواقع؟

A quoi cela ressemble-t-il en pratique ?

بإمكانك وضع حوالي 110 كوكب أرض لعبور قطر الشمس،

On pourrait mettre 110 planètes Terre pour faire le diamètre du soleil,

إلى مبنى دوّار ذي ستة طوابق على أرض الواقع

en un bâtiment rotatif accessible de six étages

وضع هانيبال جيشه ليستريح لمدة ثلاثة أيام في أرض معادية

Hannibal a reposé son armée pendant 3 jours en territoire hostile

على أرض مستوية ليخوضها مع بومبي وحرصًا على النهوض بجيوشه

sur un terrain plat et a offert la bataille de Pompée, en prenant soin de faire avancer ses légionnaires juste

مما أدى للقضاء على غابات البكتريا بداخلنا وتحويلها إلى أرض قاحلة.

transformant nos forêts tropicales intestinales en déserts stériles.

لكن الديكتاتور الروماني وضع 4000 جندي على أرض مرتفعة من شأنها أن تمنع

Mais le dictateur romain a stationné 4000 légionnaires sur un terrain plus élevé qui bloquerait le col

‫يُصعب الثلج عملية العثور على الطعام‬ ‫على أرض الغابة.‬ ‫عليها البحث في مكان آخر.‬

La neige complique la recherche de nourriture sur le sol forestier. Elle doit chercher ailleurs.

كان التوجه إلى الشرق إلى أرض حملته القديمة بالقرب من ساحل البحر الأدرياتيكي قرارًا حكيمًا

Le retour à l'est vers son ancien terrain de campagne près de la côte adriatique était une décision prudente.

‫الشيء الجيد في هذا الأمر، ‬ ‫إنه يتيح لك البقاء على أرض مرتفعة.‬ ‫يسهّل لك هذا تحديد اتجاهك.‬

L'avantage de cette méthode, c'est qu'on reste en hauteur. C'est plus facile de maintenir le cap.

ألا ترغب في الذهاب إلى الماضي قليلاً وأن يقوم جدنا بإغلاق قطعة أرض جميلة من مكان جميل؟

N'aimeriez-vous pas aller un peu plus loin et demander à notre grand-père de fermer une belle parcelle d'un bel endroit?