Translation of "تنظر" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "تنظر" in a sentence and their italian translations:

- إلامَ تنظر؟
- إلى ماذا تنظر؟

- Cosa stai guardando?
- Cosa state guardando?
- Cosa stavi guardando?

إلى ماذا تنظر؟

Cosa stai guardando?

لا تنظر إلي!

- Non guardarmi.
- Non guardatemi.
- Non mi guardi.
- Non mi guardare.
- Non mi guardate.

لا تنظر إليه!

- Non guardarlo!
- Non guardatelo!
- Non lo guardi!
- Non lo guardare!
- Non lo guardate!

لا تنظر إليها!

- Non guardarla!
- Non guardatela!
- Non la guardi!
- Non la guardare!
- Non la guardate!

لا تنظر إلى هذا!

- Non guardare questo!
- Non guardate questo!
- Non guardi questo!

حاولت ألا تنظر إليه.

- Ha provato a non guardarlo.
- Lei ha provato a non guardarlo.
- Provò a non guardarlo.
- Lei provò a non guardarlo.
- Ha cercato di non guardarlo.
- Lei ha cercato di non guardarlo.
- Cercò di non guardarlo.
- Lei cercò di non guardarlo.

وعيناها الزرقاوتان تنظر إلى عيناي.

I suoi occhi azzurri mi fissavano.

ثم تنظر إلى احتمال علم الأحياء الاصطناعية،

e poi si considerano le potenzialità della biologia sintetica,

يمكن أن تكون لانهائية عندما تنظر للأعلى

Possiamo pensare che sia infinita, quando guardiamo in alto;

عندما تنظر إلى هؤلاء الفتيات والابتسامات تعلو وجوههن،

E quando vedi il sorriso sulle facce di queste ragazze,

لكن،في الحقيقة،عندما تنظر إلي ما شاهدوه،

Ma poi, quando osservi cosa guarda la gente,

فهذه الدراسة تنظر إلى الاحتيالات المكتشفة وغير المكتشفة

Questo studio analizza le truffe scoperte e quelle non scoperte

الكثير من الثقافات لا تنظر للأعضاء التناسلية في المقام الأول

Molte culture non usano i genitali

‫كانت ترى تحركات كثيرة وتخاف قليلًا‬ ‫وبعدها تنظر وتقول: "إنه هو".‬

Vedeva un grande movimento, aveva un po' di paura, guardava: "È lui".

فإنه يتبغي عليك أن تنظر عوضًا عن ذلك إلى الحمم البركانية ذاتها.

non dovete che cercare i vulcani.

وافضل طريقة لرؤية كوكب الارض عن طريق ان تنظر الى كرة ارضية

Il miglior modo di vedere la Terra è guardare il globo.

لكل إنسان الحق، على قدم المساواة التامة مع الآخرين، في أن تنظر قضيته أمام محكمة مستقلة نزيهة نظراً عادلاً علنياً للفصل في حقوقه والتزاماته وأية تهمة جنائية توجه إليه.

Ogni individuo ha diritto, in posizione di piena eguaglianza, ad una equa e pubblica udienza davanti ad un tribunale indipendente e imparziale, al fine della determinazione dei suoi diritti e dei suoi doveri, nonché della fondatezza di ogni accusa penale che gli venga rivolta.

ومع أن جدتي لم تعد معنا، فإنني أعلم أنها تنظر إلي، هي والعائلة التي جعلتني الإنسان الذي يقف أمامكم. أفتقدهم الليلة. أعلم أن ما أدين لهم به فوق الوصف. إلى أختي مايا، وأختي ألما، وكل إخوتي الآخرين وأخواتي، شكرًا لكم جزيلًا على كل الدعم الذي قدمتموه لي. إني ممتن لهم.

- E mentre lei non è più con noi, so che mia nonna sta osservando, insieme alla famiglia che mi ha reso quello che sono. Mi mancano stasera. Lo so che il mio debito verso di loro è oltre misura. A mia sorella Maya, a mia sorella Alma, a tutti i miei altri fratelli e sorelle, grazie mille per tutto il supporto che mi avete dato. Sono grato a loro.
- E mentre lei non è più con noi, so che mia nonna sta osservando, insieme alla famiglia che mi ha reso quello che sono. Mi mancano stasera. Lo so che il mio debito verso di loro è oltre misura. A mia sorella Maya, a mia sorella Alma, a tutti i miei altri fratelli e sorelle, grazie mille per tutto il supporto che mi avete dato. Sono grata a loro.