Translation of "30%" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "30%" in a sentence and their italian translations:

منذ 30 عاماً

30 anni fa

30 ثانية الاتصال

30 secondi Luce di contatto

ما رأيك ب 30%؟

Che ne dite del 30 per cento?

بنفس المقاييس قبل 30 سنة.

con le stesse misure di 30 anni fa.

‫لكن عشيرة من 30 فردًا...‬

Ma 30 esemplari...

سأكون هناك حتى 2:30.

- Sarò lì fino alle due e mezza.
- Io sarò lì fino alle due e mezza.

وصل توم حوالي 2:30.

Tom è arrivato intorno alle due e mezza.

كالاستيقاظ عند الساعة 4:30 صباحا

come svegliarsi alle 4:30

بعد 30 دقيقة من الاستماع والإيماء.

Dopo mezz'ora in cui non avevo fatto che annuire e ascoltare,

‫يصل طولها إلى أكثر 30 سم،‬

Lunga più di 30 cm,

أذهب للفراش عند الساعة 23:30

Vado a letto verso le 23:30.

فريقهم يتكون من أكثر من 30 فرداً

La loro squadra è formata da più di 30 persone.

قد أثَّر الآن على 30 مليون عامِل.

ha aiutato 30 millioni di lavoratori.

بينما قبل 30 سنة، كانت 23 حرب،

Ma 30 anni fa, c'erano 23 guerre,

‫بعد 30 سنة من فقس بيضتها هنا،‬

Dopo 30 anni dalla sua nascita,

‫وحش...‬ ‫يبلغ طوله أكثر من 30 سنتيمترًا.‬

Un mostro... lungo più di 30 centimetri.

‫بعض منافسيه يحضرون اجتماع التزاوج‬ ‫منذ 30 سنة.‬

Alcuni dei suoi rivali vengono qui da più di 30 anni.

ولكنني مجرد شاب استيقظ بعد 30 عامًا وأدركتُ

Sono solo uno che a 30 anni si è svegliato e ha capito

الاستيقاظ على الساعة 4:30 صباحا لمدة 21 يوما.

svegliarsi alle 4:30 del mattino per 21 giorni consecutivi.

وبعد مرور 30 عامًا على عمَلي في المجالات الرأسمالية،

e dopo 30 anni di carriera nel capitalismo

30 عضوا من بلده الحارس الشخصي السقوط خلال القتال.

Suoi 30 membri guardia del corpo personale che cade durante i combattimenti.

هو أن ما بين 30 و40% من هذا الطعام يُهدر...

è che tra il 30 e il 40 per cento di questo cibo è semplicemente sprecato...

‫بعد حوالي 30 عاماً من العمل‬ ‫مع هذه الحيوانات القديمة،‬

Dopo aver lavorato per oltre 30 anni con questi nobili animali,

‫يمكن لدرجات الحرارة هنا أن تهبط‬ ‫إلى 30 تحت الصفر‬

Le temperature possono scendere fino a -30 gradi

تمكنوا من إجراء المزيد من العمليات بنسبة 30 في المائة

hanno potuto svolgere il 30 per cento di operazioni in più

فيما يقارب 30 عاماً من العمل مع موظفين من كل المستويات

In circa 30 anni di lavoro con dipendenti di ogni livello,

‫ليس أمامنا الآن سوى 30 دقيقة لطلب النجدة‬ ‫والذهاب إلى المستشفى.‬

Ci restano solo 30 minuti per chiamare i soccorsi e farci portare all'ospedale.

يوجد أكثر من 30 مصيدة للأسماك في كل أنحاء أمريكا الشمالية

In tutta l'America del Nord ci sono più di 30 aziende ittiche

الفناء: "سآخذ عشر طلقات إليك بمسدس بسرعة 30 خطوة" ، قال له ،

cortile: "Ti do dieci colpi con un moschetto a 30 passi", gli ha detto,

كان كبير المشير في باريس عندما هاجم الحلفاء في 30 مارس.

Era il maresciallo anziano a Parigi quando gli alleati attaccarono il 30 marzo.

- سيكلفك ذلك ثلاثين يورو.
- الحساب ثلاثون يورو.
- سيكلفك هذا 30 يورو.

- Costerà trenta euro.
- Questo costerà 30 €.
- Questa costerà 30 €.

وكان هدفي هو أن أصبح مليونيرًا عندما أبلغ من العمر 30 عامًا.

e avevo l'obiettivo di diventare milionario entro i trent'anni.

هل لأن أثرياء اليوم أكثر ذكاءًا ممّا كانوا عليه قبل 30 عام؟

I ricchi sono forse più intelligenti di 30 anni fa?

‫إذن، كيف تقرر أفعى بطول 30 سم‬ ‫إطلاق العنان لمثل هذا الدمار؟‬

Come può una vipera grande quanto un righello di 30 cm causare tanto scompiglio?

بينما قبل 30 عامًا، كان معدل جرائم القتل 8.5 لكل مائة ألف،

Ma 30 anni fa, il tasso di omicidi era di 8,5 ogni centomila,

أنا لا املك أي قوى خارقة تمكنني من الاستيقاظ على الساعة 4:30 صباحا.

Non ci vuole alcun superpotere per alzarsi alle 4:30.

‫يحسب العلماء أن الثدييات‬ ‫تصير أنشط بنسبة 30 بالمئة ليلًا‬ ‫حين تعيش وسط الناس.‬

Gli scienziati calcolano che i mammiferi diventano più attivi del 30% di notte quando vivono con gli esseri umani.

كل سلاح ، بقيادة مارشال ، كان جيش صغير من 15 إلى 30 ألف جندي ، مع

Ogni corpo, comandato da un maresciallo, era un mini-esercito di 15-30mila soldati, con

أصبح Ney البالغ من العمر 30 عامًا قائدًا مؤكدًا للواء ، على الرغم من رفضه للترقية أكثر

Il 30enne Ney era ormai un comprovato comandante di brigata, nonostante avesse rifiutato la promozione più

‫يمكن لمنجم تحت الأرض ‬ ‫أن يكون أقل بـ20 إلى 30 درجة‬ ‫عن درجات الحرارة فوق سطح الأرض.‬

In una miniera sotterranea possono esserci 10 o 15 gradi in meno rispetto alla superficie.

إذا واجهت مشاكل ، فهناك دعم عملاء على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع وضمان استرداد الأموال لمدة 30 يومًا.

In caso di problemi, è disponibile l'assistenza clienti 24 ore su 24, 7 giorni su 7 e una garanzia di rimborso di 30 giorni.

جاء الحادث في اعقاب تبني تنظيم القاعدة في بيان نشره الهجوم الذي استهدف القصر الجمهوري في مدينة المكلا بجنوب اليمن واسفر عن مقتل 30 ضابطا وجنديا.

L'incidente è avvenuto a seguito dell'ammissione di Al-Qaeda della propria responsabilità, in una dichiarazione pubblicata dall'organizzazione, per un attacco che aveva come obiettivo il palazzo repubblicano nella città di Al-Mukalla, nel sud dello Yemen, e ha provocato la morte di 30 ufficiali e soldati.