Translation of "الإسلام" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "الإسلام" in a sentence and their portuguese translations:

- يؤمن فاضل بإله الإسلام.
- يؤمن فاضل بربّ الإسلام.

Fadil acredita no Deus do Islã.

درس فاضل الإسلام.

Fadil estudou o Islã.

غير مناسب في الإسلام

Não é adequado no Islã

حسب الإسلام بعد الموت

Segundo o Islã, depois dos mortos

متى اعتنق فاضل الإسلام؟

Quando Fadil se converteu ao Islã?

هذه هي تحيّة الإسلام.

Esta é a saudação muçulmana.

لا يوجد شواهد في الإسلام

Não há lápide no Islã

هذا شيء متوقع في الإسلام

Isso é algo esperado no Islã

هذا السلوك المحرم حسب الإسلام

Esse comportamento é proibido de acordo com o Islã

ولم يرد ذكرها في الإسلام

e isso não é mencionado no Islã

ولكن ألم يكن الإسلام دين التسامح؟

Mas a tolerância ao Islã não era uma religião?

بناء على خطابات أئمة الإسلام البارزين

Baseado nos discursos dos imãs proeminentes do Islã

توقفوا عن تحريف الإسلام للعالم الآن

Pare de deturpar o Islã para o mundo agora

ليس الأوروبيين الذين يدنسون الإسلام حقا

não europeus que realmente contaminam o Islã

المقابر حسب الإسلام فقط لتذكر الموت

cemitérios estão de acordo com o Islã apenas para lembrar a morte

بعد قبول الإسلام من قبل الأتراك

Após a aceitação do Islã pelos turcos

أخبر فاضل أسرته أنّه اعتنق الإسلام.

Fadil contou a sua família que se convertera ao Islã.

تقبّل فاضل الإسلام كجزء من حياته.

Fadil aceitou o Islame como parte de sua vida.

ما أقنع فاضل كي يعتنق الإسلام؟

O que convenceu Fadil a se tornar um muçulmano?

وفق الإسلام وفق القواعد التي وضعها الله.

Segundo o Islã, de acordo com as regras estabelecidas por Allah.

هذا حدث يختلط عليه الإسلام مرة أخرى

Este é um evento confundido com o Islã novamente

اليوم ، على الرغم من أنه ضد الإسلام ،

Hoje, embora seja contra o Islã,

لا يوجد مثل هذا الممارسة في الإسلام

Não existe tal prática no Islã

هذا هو تماما انعكاس الشامانية في الإسلام.

Isso é completamente o reflexo do xamanismo no Islã.

- اعتنق فاضل الإسلام في سنّ الثالثة و العشرين.
- اعتنق فاضل الإسلام و عمره ثلاثة و عشرون سنة.

Fadil abraçou o Islã aos 23 anos.

الإسلام ليس دينا فقط، بل نمط حياة أيضا.

O Islã não é apenas uma religião. É um modo de vida.

لم يكن فاضل يعرف الكثير عن الإسلام آنذاك.

Naquela época, Fadil não tinha muito conhecimento sobre o Islã.

لم يكن فاضل يعرف أيّ شيء عن الإسلام.

Fadil não sabia nada sobre o Islã.

أراد فاضل أن يعرف كلّ شيء عن الإسلام.

Fadil queria saber tudo sobre o Islã.

شعر فاضل أنّه كان عليه أن يعتنق الإسلام.

Fadil sentia que tinha de ser muçulmano.

اعتنق فاضل الإسلام في شهر يناير سنة 1998.

Fadil tornou-se muçulmano em janeiro de 1998.

هل رأيتم؟ هذا هو الإسلام الذي قيل لنا لسنوات!

você viu? Este é o Islã que nos foi dito por anos!

شعر فاضل أنّه كان يجب عليه أن يعتنق الإسلام.

Fadil sentia que precisava ser muçulmano.

ولكن هذا الوضع تم توليفه مرة أخرى مع الإسلام و

Mas essa situação foi novamente sintetizada com o Islã e

كثير من الناس لم يروا الفرق بين الإسلام والثقافة العربية

Muitas pessoas não viram a diferença entre o Islã e a cultura árabe

اكتشف فاضل أنّه في الإسلام لا يوجد مشكل بين الدّين و العلوم المتقدّمة.

Fadil descobriu que no Islã a religião e a ciência avançada podem caminhar lado a lado.