Examples of using "الشارع" in a sentence and their spanish translations:
juegos callejeros culturas callejeras
y atacarnos en la calle,
Me encontré con ella en la calle.
como para la heroína callejera.
- Ella no pudo cruzar la carretera por miedo.
- Ella tenía miedo de cruzar la calle.
- ¿Cuál es la anchura de este camino?
- ¿Cuál es el ancho de esta calle?
o en algún desconocido en la calle
nos gustaría vivir en la calle
porque los juegos callejeros a la cultura callejera
Mujeres caminando solas en la calle
- Hay un hotel al otro lado de la calle.
- Hay un hotel al cruzar la calle.
Una capa de nieve fresca cubría la calle.
La mentalidad de un traficante se basa en la explotación.
LF: Soy la Dra. Lisa. Los veo en la ciudad.
Entonces, ¿qué pasó con nuestro juego en la calle?
cuando va uno por la calle o los pasillos,
La cota de la acera está más alta que la de la calle.
Al niño se le cae la pelota y va tras ella a la calle.
Pero aunque supe que la vida en las calles se acababa,
para crear lo que llamamos "la Capilla Sixtina" del arte urbano,
imagina a las chicas saltando la cuerda en esa calle
ese era nuestro objetivo, lo explicaríamos en la calle
jugando a la pelota con tu amigo en la calle
No dejemos a nuestros ancianos en la calle.
"¡Escucha! Esta es mi calle. Es mía".
Pero traficar en las calles me enseñó principios innegables
había un grupo de personas paradas en la calle
Vamos por calle y vemos un tipo durmiendo a la intemperie
Vamos por calle y vemos un "pibito" pidiendo o vendiendo,
Tomamos nuestros abrigos, nos escabullimos de seguridad y salimos.
Nunca le confiarían al extraño de la calle su cirugía.
una cosa; No puedo jugar en la calle.
mal hábito; ¿No era un cigarrillo y alcohol de la calle?
Entonces, juntos creamos "Dra. Lisa en la ciudad".
Cuando vivía en la calle, se le acercó un hombre
o quizá un niño está a punto de cruzar la calle.
jugábamos en la calle con un amigo que era un par de años mayor,
Si una mujer es golpeada en la calle, es sometida a violencia.
De todo lo que aprendes en la calle cuando delinques,
y que la volvían a poner en la calle pasadas 72 horas.
nos diría que es encontrar un billete en la calle.
Basta con pasearse en la calle para ver que la humanidad se divide en dos grupos,
Había una familia de tres, que vivían en la calle de abajo.
Un CEO millonario seguramente no sabe nada del hombre promedio.
Pero lo más importante es que a los cuatro o cinco días estábamos en la calle operando.
Puede ver la foto de una casa en la calle y la calle que desea en el mapa.
Los mensajes sociales como lavarnos las manos y no salir a la calle son muy agradables
pasando luego a la heroína callejera, más barata y accesible.
el hip hop idealiza la vida de la calle y de ser gánster y vender drogas.
Pero solo tenía una solicitud del público. Incluso una persona no debe salir a la calle. Y no salieron.
No existe tal cosa, en esta etapa de la historia del mundo en los Estados Unidos, algo como prensa independiente. Ustedes lo saben y yo lo sé. No hay uno solo de ustedes que se atreva a escribir sus opiniones honestas y si lo hicieran sabemos de antemano que nunca saldría en la prensa. A mí me pagan cada semana para mantener mis opiniones honestas fuera del periódico con el que tengo relación. A otros de ustedes les pagan salarios similares por cosas similares y cualquiera de ustedes que quisiera ser tan tonto como para escribir opiniones honestas andaría por las calles buscando otro empleo. Si se permitiera que mis opiniones honestas aparecieran en una edición de mis periódicos, antes de veinticuatro horas, mi ocupación ya habría desaparecido. El negocio de los periodistas es destruir la verdad, mentir abiertamente, pervertir, satanizar, haciendo reverencias a los pies de los ricos, y vender a su país y a su raza por su pan de cada día. Ustedes lo saben y yo lo sé, y ¿qué locura es esta de brindar por una prensa independiente? Somos payasos saltarines, ellos mueven los hilos y nosotros bailamos. Nuestros talentos, nuestras posibilidades y nuestras vidas son todas la propiedad de otros hombres. Somos prostitutas intelectuales.