Translation of "الفترة" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "الفترة" in a sentence and their spanish translations:

يعتقد الآن تلك الفترة

Ahora pensaba que período

بأموال الفترة 78000 ليرة تركية

Con el dinero del período por 78000 TL

حتى تلك الفترة القصيرة من الحزن

a pesar de que esos breves períodos de infelicidad

عشقت شيئاً ما في تلك الفترة،

Así que me enamoré de algo en ese momento,

في الفترة بين 1870 إلى 1970،

De 1870 a 1970

أكبر إمبراطور في تلك الفترة ، كيروس

El emperador más grande de la época, Chiros.

تلك الفترة من البرد القارص الغير مُفَسَّر

Este período de frío extremo y anormal

بالمقارنة مع نفس الفترة من السنة المنصرمة.

en comparación con un período similar el año anterior.

لا يعكس يسوع ولا تلك الفترة الكثير

Ni Jesús ni ese período reflejan mucho

لمن يعشقون هذه الفترة الدرامية من التاريخ.

para aquellos que adoran este dramático período de la historia.

لكن هنا نجد ثقة المستهلك بنفس الفترة الزمنية.

Pero esta es la confianza del consumidor en el mismo periodo.

مايكل أنجلو من عبقرية أخرى في تلك الفترة

Miguel Ángel de otro genio de ese período.

وهذه هي الفترة التي يمكنني بها أن أتصفح الخريطة

Así que ese era el tiempo que tenía para los mapas,

بعد هذه الفترة التي كانوا يطلقون عليها الصدمة الشوكيّة،

después de este período que llaman shock espinal,

في تلك الفترة بين كوني نصف مستيقظة ونصف نائمة،

En ese estado entre el sueño y la vigilia,

وقد سمَّى الجيولوجيون تلك الفترة ب "نبضة الماء الذائب 1ب".

que los geólogos llaman "pulso de agua del deshielo 1B".

سألتها ما الذي تريدين القيام به في الفترة المقبلة، فأجابت،

Le pregunté qué quería hacer a continuación, y dijo:

‫وخلال تلك الفترة،‬ ‫طوّر أعقد حاسة بصر في مملكة الحيوان.‬

Y, en ese tiempo, desarrolló la vista más compleja del reino animal.

العمل مع العديد من المدن وأصحاب العمل في هذه الفترة

Trabajando con muchas ciudades y empleadores en este período

مع أحد أنجح القادة الفرنسيين في هذه الفترة ، الجنرال مورو .

vínculo estrecho con uno de los comandantes más exitosos de Francia de este período, el general Moreau .

ويظن العلماء أنه يمكنك نقل العدوى خلال معظم هذه الفترة

Los científicos creen que puedes ser contagioso durante la mayor parte de este periodo

سألني عمّا قمت به لكي أعبرَ كل هذه أوقات الفترة الماضية

Me preguntó qué hacía para sobrellevar todo ese tiempo

أحد أبرز الشخصيات في تلك الفترة كان يوليوس قيصر، وإذا كان

Una de las figuras más prominentes de ese periodo fue Gaius Julius Caesar y si había alguien

من حيث الملابس ، يختلف بشكل طفيف في الفترة العثمانية حسب المناطق.

En términos de ropa, difiere ligeramente en el período otomano según las regiones.

لم يتمكن من الدراسة في الجامعة بسبب هذه الفترة غير الشرعية

No pudo estudiar en la universidad debido a este período de ilegalidad

28-30 يوم هو الفترة الطبيعية التي يحتاجها من يعاني من الإدمان

28 o 30 días es el tiempo normal para que alguien con una adicción

مع النضالات العظيمة لوزير الثقافة والسياحة في تلك الفترة ومدير متحف أوشاك.

Con las grandes luchas del Ministro de Cultura y Turismo de la época y el Director del Museo Uşak.

أحد الأعمال الهامة الأخرى التي قام بها في هذه الفترة هو الرسم.

Una de las otras obras importantes que hizo en este período es el boceto.

هل هو محض صدفة أن تاريخ تلك الفترة، فترة "نبضة الماء الذائب 1ب"،

¿Es coincidencia que hace 11 600 años la fecha del pulso del deshielo 1B

في الفترة الواقعة بين الأسوار المزدوجة المتنازع عليها الآن وخط تحصينات بومبي كان

En medio de las dobles murallas ahora disputadas y la línea pompeya de fortifiaciones era

طوال هذه الفترة ، شغل برنادوت مناصب رئيسية ، كوزير للحرب عام 1799 ، وقائد جيش

A lo largo de este período Bernadotte ocupó puestos clave, como Ministro de Guerra en 1799, Comandante del Ejército

بدأ ليوناردو دا فينشي في صنع اللوحة الأكثر شهرة في العالم ، الموناليزا ، في نفس الفترة

Leonardo Da Vinci comenzó a hacer la pintura más conocida del mundo, Mona Lisa, en el mismo período.

هل يمكن أن يكون الرئيس ترامب في الوقت الحالي نوعًا ما مختارا لهذه الفترة من الزمن ،

¿Podría ser que el presidente Trump en este momento ha sido criado por un tiempo como este,