Translation of "رفع" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "رفع" in a sentence and their spanish translations:

- رفع حاجبيه.
- رفع حواجبه.

Él levantó las cejas.

رفع يده.

- Levantó la mano.
- Él alzó la mano.

حاولت رفع معنوياته.

Traté de animarlo.

رفع سامي نظارته.

Sami se subió las gafas.

رفع توم الصندوق بحذر.

Tom levantó cuidadosamente la caja.

حينها رفع دايفيد ناظريه ليقول:

cuando David levantó la vista y dijo:

هل هذا رفع معنويات جيدة؟

¿Es esto un buen levantador de moral?

وبالطبع ,رفع نتائج الإختبارات القياسية.

Y, por supuesto, subir las notas de las pruebas de referencia es genial.

هل رفع رأس الأمر القائم؟ يلغي

¿Se levanta el jefe del orden establecido? Derogaciones

وهذا يساعدني على رفع أوزان أثقل ثاني مرة.

y eso me permite levantar más la próxima vez.

من أجل رفع و تحفيز إنتاج الكتلة الحيوية.

a fin de aprovechar y estimular la producción de biomasa.

هل تأخذ بعين الاعتبار رفع دعمك إلى 100 دولار؟

¿Consideraría incrementar su apoyo a 100 dólares?

هل يجب رفع أنفك لأعلى ، ألا يجب أن يكون مسمرًا؟

Si la nariz de la nariz se levanta hacia arriba, ¿no tiene que clavarse?

في السابق ، رفع الطيارون أنف الطائرة لأعلى أو لأسفل وأنزلوها

Anteriormente, los pilotos levantaban o bajaban la nariz del avión y lo bajaban.

للدراسات القانونية من اجل رفع دعوة من زوجها فقام مهران بدلاً

para Estudios Legales, para elevar una invitación de su marido, por lo Mahran, en vez

والمساعدة في رفع مستوى الوعي بالقضايا التي لا تزال تواجه الأشخاص ذوي الإحتياجات

para ayudar a concienciar sobre los retos de las personas discapacitadas.

في الوقت نفسه، كان بوسع حنبعل رفع الحصار للتعامل مع أي جيش يقترب

Al mismo tiempo, Hannibal podría levantar el asedio para lidiar con cualquier ejército que se aproxime.

لوحة ومسامير وزر يجب أن تكون خفيفة قدر الإمكان ، حتى تتمكن المركبة من رفع نفسها

panel, perno y botón tenían que ser lo más livianos posible, para que la nave pudiera levantarse

رد ديما: "وعليكم السلام، الصائب!"، لكنه رفع الصوت في هاتفه هذه المرة، لتجنب جعل هذه الجملة مكررةً. "كيف أمورك هذه الأيام؟"

—¡Walakum-us-Salam, Al-Sayib! —respondió Dima, aumentando el volumen de su teléfono esta vez, para evitar hacer de ésta una oración duplicada— ¿Qué andas haciendo estos días?

دعونا نتذكر أن رجلاً من هذه الولاية كان هو أول من رفع راية الحزب الجمهوري في البيت الأبيض ـ حزب تأسس على قيم الاستقلال، والحرية الفردية، والوحدة الوطنية. هذه هي القيم التي نتقاسمها جميعاً، وفي هذه اللحظة التي أحرز فيها الحزب الديمقراطي نصراً كبيراً، فإننا نحتفل بذلك ونحن نتحلى بالتواضع والعزم على تضميد الانقسامات التي أعاقت سيرنا إلى الأمام

Déjenos recordar que un hombre de este estado fue el primero en alzar la bandera de este partido republicano en la Casa Blanca -- un partido que se fundó sobre los valores de independencia, la libertad individual, y la integridad nacional. Estos valores que todos compartimos, y en este momento en el que el partido democrático alcanzó un triunfo grande, nosotros celebramos eso y nos proponemos con humildad y determinación a sanar las divisiones que obstruyeron nuestro camino hacia adelante.