Translation of "لك؛" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "لك؛" in a sentence and their spanish translations:

- لا، شكراً لك.
- لا, شكراً لك

No, gracias.

الخيار لك.

La decisión es de Uds.

لحظة لك.

un momento para Uds.

فهنيئاً لك.

los felicito.

‫القرار لك.‬

Ustedes deciden.

‫الخيار لك.‬

Ustedes deciden.

‫شكراً لك.‬

Aprovechémoslo.

هذا لك.

Eso es para ti.

أذلك لك ؟

¿Eso es tuyo?

شكراً لك

- ¡Gracias!
- Gracias a ti.
- Gracias.

تبّا لك.

- ¡Que te jodan!
- ¡Que te zurzan!
- ¡Vete al carajo!
- ¡Vete a machacartela!
- ¡Que te follen!
- ¡Vete a la chingada!

- ألم أقل لك؟
- ألم أقل لك ذلك؟

¿Acaso no te lo dije?

- أتمنى لك يوماً طيباً.
- أتمنى لك يوماً لطيفاً.

Que tengas un buen día.

لك وللأشخاص الآخرين.

para ti y para otras personas.

لدي تحد لك:

Les propongo un reto:

ثم سأعطيها لك."

y luego se lo paso".

‫أقدم لك احترامي!‬

¡Mis respetos!

‫حسناً، القرار لك.‬

Bien, ustedes deciden.

‫الأمر راجع لك.‬

Esto depende de ustedes

أيمكنني الدفع لك؟

¿Cuánto tengo que pagarte?

‫تذكر، القرار لك.‬

Recuerden, es su decisión.

‫تذكر، الاختيار لك.‬

Recuerden, es su decisión.

لقد ذهبوا لك

Te fueron

نصيحتي لك أيضا

Mi consejo para ti también

أترك القرار لك

Te dejo la decisión

والتي سأوضحها لك

y una que les voy a explicar,

سأجلبها لك غدا.

Te lo traeré mañana.

- شكراً لك!
- شكراً!

¡Gracias!

هذا الكتاب لك.

Este libro es tuyo.

لدي مفاجأة لك.

- Tengo una sorpresa para ti.
- Tengo una sorpresa para vos.
- Tengo una sorpresa para ustedes.

هذه الهدية لك.

- Esto es un regalo para ti.
- Este regalo es para vos.
- Esto es un regalo para usted.

لا، شكراً لك.

No, gracias.

- من الأفضل لك أن تذهب.
- من الأفضل لك الذهاب.

Es mejor que vayas.

- شكراً جزيلاً لك يا دكتور.
- شكراً جزيلاً لك أيها الطبيب.

Muchas gracias, doctor.

- قلت لك ذلك من قبل!
- ألم أقل لك من قبل!

- Te lo dije hace un rato.
- ¡Te lo acabo de decir!

- هل هذا الكتاب لك؟
- أهذا كتابك؟
- هل ذاك الكتاب لك؟

- ¿Este libro es tuyo?
- ¿Éste no es tu libro?

شكرًا لك، أيها الغريب.

Gracias, amable extraño.

وهذا الخوف ينتقل لك.

Y ese miedo se transfiere a ustedes.

ولكن سؤالي لك هو,

Pero les pregunto:

أي سبب مهم لك.

cualquier causa que les importe.

تفعل ما يحلو لك

hacer prácticamente lo que se quiera,

شكراً لك يا "بيبي".

Gracias, Pepe. ¡Gracias!

‫قرار صعب، القرار لك!‬

Es difícil, pero es su decisión.

‫لا تنس، القرار لك.‬

No lo olviden, es su decisión.

‫القرار لك، ولكن أسرع!‬

Ustedes deciden, ¡pero rápido!

‫القرار لك، كيف سنتصرف؟‬

Ustedes deciden.

‫الأمر كله راجع لك.‬

Todo depende de ustedes.

إذا سبق لك النزوح،

Si Uds. fueron alguna vez desplazados,

جيد لك وجيد للمناخ.

son buenas para ti y para el clima.

أترك لك حرية التصرف

Te dejo la discrecion

ماذا أقول لك أكثر؟

¿Qué más puedo decirte?

أترك الأمر لك لتقرر

Te dejo a ti decidir

سيكون لي الأخير لك.

Será mi último para ti.

أتمنى لك الشفاء العاجل.

Espero sinceramente que te recuperes pronto de tu enfermedad.

فكر فيما قلته لك.

- Piensa en lo que te dije.
- Piensa en lo que te he dicho.

هل هذه القبعة لك؟

¿Esta gorra es tuya?

- شكراً لك!
- سلمت يداك!

¡Gracias!

هل هذا الكتاب لك؟

¿Ese libro es tuyo?

هل تلك الأشياء لك؟

¿Estas cosas son tuyas?

- شكراً لك!
- شكراً لكَ.

- ¡Gracias!
- Te lo agradezco.
- Gracias a ti.
- Gracias.

سأجلب لك الفاتورة حالًا.

- Yo le traeré la factura inmediatamente.
- Te traigo la cuenta en un segundo.
- Le traeré la cuenta inmediatamente.

لدي بعض الأسئلة لك.

Tengo algunas preguntas para ti.

أنا بخير, شكرا لك

- Estoy bien, gracias.
- Yo estoy bien, gracias.

بعثتُه لك منذ يومين.

Te lo envié hace dos días.

هل هذه الأشياء لك؟

¿Estos son tuyos?

هل هذا الراديو لك؟

¿Esta radio es suya?