Translation of "Zelf" in Arabic

0.018 sec.

Examples of using "Zelf" in a sentence and their arabic translations:

zelf had bedacht.

ابتكار بيرتييه.

Beheers jullie zelf.

تَحَكَموا بأنفُسَكُم.

- Ik heb het zelf gedaan.
- Ik deed het zelf.

فعلت هذا بنفسي.

- Hij is zelf gekomen.
- Hij kwam zelf.
- Hij kwam persoonlijk.

لقد أتى بنفسه

Maken wij zelf uit

فنحن في مقعد القيادة،

Het gevaar van woorden zelf,

خطورة الكلمات نفسها،

Ik pak het zelf wel.

‫لا تمانع إن قمت بذلك.‬

Ik heb het zelf gemaakt.

صنعتها بنفسي.

Je moet het zelf doen.

يجب عليك فعل ذلك بنفسك.

Tenslotte moet iedereen zelf leren.

في النهاية، على الجميع أن يتعلموا بأنفسهم.

- Je hebt het me zelf verteld.
- Zo heb je dat me zelf verteld.

أخبرتني ذلك بنفسك.

En zelfs over de Reus zelf.

وحتى عن العملاق نفسه.

En niet dat lange slapen zelf.

بدلًا من النوم الطويل نفسه.

...en zelf een stuk wild vangen.

‫وأحاول أن أصيد أي فريسة.‬

Dit wil je niet zelf proberen.

‫هذا شيء لن ترغب في تجربته.‬

Omdat ze het zelf meegemaakt hadden

لأنهم إما شعروا به بأنفسهم،

Het eerste is zelf-gericht perfectionisme,

الأول هو الكمالية الدافعة من الذات

Het door Zeus zelf geslingerde projectiel?

قذيفة قذفت من زيوس نفسه؟

Ik doe dit zelf ook altijd.

شخصيًّا دائمًا ما أقوم بذلك.

Heb je het huiswerk zelf gemaakt?

هل كتبت الواجب بنفسك؟

Oké. Dit wil je niet zelf proberen.

‫حسناً. هذا شيء لن ترغب في تجربته.‬

Omdat de technologie zelf de barrière vormt

لأن التكنولوجيا ذاتها، تشكل عائقًا

Maar de oudste broer kan zelf klimmen.

‫لكن أكبر أخ يمكنه التسلّق بنفسه.‬

Napoleon zelf merkte op: 'Wat een soldaat!

قال نابليون نفسه: "يا له من جندي!

Waarschijnlijk de belangrijkste evolutiebioloog sinds Darwin zelf,

يمكن أن نقول إنه يعتبر واحد من أعظم الأحيائيين التطوريين منذ داروين.

Eén is de aard van de technologie zelf.

الأول هو طبيعة هذه التقنية بحد ذاتها.

Het is een auto die wij zelf besturen.

هذه السيارة التي نسوقها.

...om zelf eieren te leggen. Met minder roofdieren...

‫لوضع بيوضها.‬ ‫بانخفاض عدد المفترسات في المكان،‬

Maar ik heb zelf geen idee wie hij is.

لكني لا أملك أي فكرة من هو.

...neushoorns worden vaker gedood dan dat ze zelf doden.

‫الحقيقة أن وحيدات القرن‬ ‫تتعرض للقتل أكثر مما تقتل.‬

Ik denk dat u het zelf zou moeten lezen.

أعتقد أنه ينبغي عليك أن تقرأه بنفسك.

Besloot ik om dat soort vragen zelf te gaan stellen

قررت أن أسأل هذه الأسئلة بنفسي

Voordat je er zelf achter komt dat je ziek bent.

قبل أن تدرك انك مريض

In plaats van zelf te gaan, stuurde ik een geschenk.

بعثت بهدية عوضاً عن الذهاب بنفسي.

Je niet verder hoeft te kijken dan naar de vulkanen zelf.

فإنه يتبغي عليك أن تنظر عوضًا عن ذلك إلى الحمم البركانية ذاتها.

En een deel van die tijd zat hij zelf in de gevangenis

وجزء من هذه المدة كان هو نفسه في السجن

Ze voedt haar kalfje nog... ...en met zelf ook een enorme eetlust...

‫أثناء رعاية صغيرها‬ ‫واستبداد الجوع بها،‬

In slechts drie maanden... ...zijn ze klaar om zelf jongen te krijgen.

‫خلال فترة 3 أشهر،‬ ‫ستكون مستعدة للإنجاب بدورها.‬

Maar hun vijanden, waaronder Angelsaksen en Franken, behoorden zelf tot trotse krijgersculturen

لكن أعداءهم ، بما في ذلك الأنجلو ساكسون وفرانكس ، كانوا ينتمون إلى ثقافات

Dus begonnen ze Gutties zelf te kerven, om meer afstand te krijgen.

لذلك بدأوا نحت التصاميم في Gutties للحصول على مزيد من المسافة.

Hij gaf ze zelf een naam toen hij ze elk een kogel gaf,

لقد سماهم بنفسه عندما قتلهم برصاصة لكل واحد،

Dit is technologie die voor 100% in handen is van de overheid zelf.

هذه التقنية تتحكم بها الحكومةُ بنفسها كليّاً.

En vrijwel vernietigd. Augereau zelf werd geraakt en verpletterd onder zijn eigen paard.

وشُحِم ودُمر فعليًا. أوجيرو نفسه أصيب وسحق تحت حصانه.

Ik kreeg zo veel van de natuur en nu kon ik zelf geven.

‫تعلّمت الكثير من الحياة البرية،‬ ‫ويمكنني أن أعلّم ما تعلّمته الآن.‬

Niet kunnen omgaan met wat ik zelf verdraag, zullen in de depots worden achtergelaten.

لا يستطيعون التعامل مع ما أتحمله بنفسي سيتم تركهم في المستودعات.

Ik verwacht dat Snorri Sturluson ze zelf heeft bedacht om zijn verhaal te helpen.

أتوقع أن Snorri Sturluson صنعهم بنفسه لمساعدة قصته.

...dat beschermd wordt door een groot kelpwoud. Want het bos zelf dempt de deining.

‫المحمية بمساحة كبيرة من غابة عشب البحر.‬ ‫لأن الغابة نفسها تخمّد قوة الموجة.‬

Maar de realiteit is dat je hem maakt... ...om niet zelf een dode te worden.

‫ولكن الحقيقة هي أنك تصنع هذه‬ ‫لتتفادى أن تصبح رجلاً ميتاً.‬

Aangezien hij zelf geen oorlog meer zal voeren ... laat hem terugkeren naar de Tuilerieën en

لأنه لم يعد يخوض الحرب بنفسه ... دعه يعود إلى التويلري ، ويتركنا

De nieuwe koning van Engeland, Willem de Veroveraar, stamde zelf af van een Viking-avonturier.

كان ملك إنجلترا الجديد ، ويليام الفاتح ، هو نفسه من نسل مغامر من الفايكنج.

- De volgende keer doe ik het zelf.
- De volgende keer zal ik het alleen doen.

في المرة المقبلة سأفعل ذلك بنفسي.

Door de strijd met Napoleon zelf te vermijden en alleen zijn maarschalkers als doelwit te nemen.

خلال تجنب معركة مع نابليون نفسه ، واستهداف مشارديه فقط.

Bernadotte werd door de aanhangers van Napoleon als een verrader bestempeld - maar niet door Napoleon zelf.

وصف مؤيدو نابليون برنادوت بالخائن - ولكن ليس من قبل نابليون نفسه.

Rivier de Douro , kwam hij in een ramp terecht bij Salamanca: Marmont zelf was een vroeg slachtoffer van de

نهر دورو ، تعثر في كارثة في سالامانكا: كان مارمونت نفسه ضحية مبكرة

Hij zegt dat wat betreft deze geschubde megamoordenaar... ...je geen idee hebt hoe wijdverspreid ze zijn tot je het zelf ziet.

‫يقول إنه عندما يتعلق الأمر‬ ‫بقاتل حرشفي خطير‬ ‫فإنك لا تعرف كم هي منتشرة‬ ‫إلى حين أن ترى ذلك بنفسك.‬