Translation of "​​te" in French

0.011 sec.

Examples of using "​​te" in a sentence and their french translations:

Te omsingelen en te vernietigen.

détruire le sixième corps de Ney près de Guttstadt.

- Je bent te dronken om te rijden.
- U bent te dronken om te rijden.
- Jullie zijn te dronken om te rijden.

Tu es trop ivre pour conduire.

- Het is nooit te laat om te leren.
- Niemand is te oud om te leren.
- Je bent nooit te oud om te leren.
- Men is nooit te oud om te leren.

- Il n'est jamais trop tard pour apprendre.
- Mieux vaut tard que jamais.
- Personne n'est trop vieux pour apprendre.
- On n'est jamais trop vieux pour apprendre.
- On est jamais trop vieux pour apprendre.
- On apprend à tout âge.
- Tu n'es pas trop vieux pour apprendre.

- Verboden te roken.
- Verboden te roken!

- Ne fume pas.
- Ne pas fumer.
- Interdiction de fumer.
- Il est interdit de fumer.

- Begin te rennen.
- Begin te lopen.

- Commence à courir.
- Commencez à courir.

Ik heb te veel te doen.

J'ai trop de choses à faire.

- Niemand is te oud om te leren.
- Je bent nooit te oud om te leren.
- Men is nooit te oud om te leren.

- Il n'est jamais trop tard pour apprendre.
- Mieux vaut tard que jamais.
- Personne n'est trop vieux pour apprendre.
- On n'est jamais trop vieux pour apprendre.
- On est jamais trop vieux pour apprendre.
- On apprend à tout âge.
- Tu n'es pas trop vieux pour apprendre.

- Het is nooit te laat om te leren.
- Niemand is te oud om te leren.
- Men is nooit te oud om te leren.

- Il n'est jamais trop tard pour apprendre.
- Mieux vaut tard que jamais.
- Personne n'est trop vieux pour apprendre.
- On n'est jamais trop vieux pour apprendre.
- On est jamais trop vieux pour apprendre.
- On apprend à tout âge.
- Tu n'es pas trop vieux pour apprendre.

- Het ijs is te moeilijk te breken.
- Het ijs is te hard om te breken.

- La glace est trop dure à briser.
- La glace est trop solide pour qu'on puisse la briser.

- Niemand is te oud om te leren.
- Je bent nooit te oud om te leren.

- Personne n'est trop vieux pour apprendre.
- On est jamais trop vieux pour apprendre.
- Tu n'es pas trop vieux pour apprendre.

- Jouw zinnen zijn te moeilijk om te vertalen.
- Uw zinnen zijn te moeilijk om te vertalen.
- Jullie zinnen zijn te moeilijk om te vertalen.

Tes phrases sont trop difficiles à traduire.

- Je bent te jong om alleen te reizen.
- Jullie zijn te jong om alleen te reizen.
- U bent te jong om alleen te reizen.

- Tu es trop jeune pour voyager seul.
- Vous êtes trop jeune pour voyager seul.
- Vous êtes trop jeune pour voyager seule.
- Vous êtes trop jeunes pour voyager seuls.
- Vous êtes trop jeunes pour voyager seules.
- Tu es trop jeune pour voyager seule.

Te bieden.

j'ai pour vous tous,

Te laat.

- Trop tard.
- Il est trop tard.
- C'est trop tard.

Te gek!

- Super !
- Chanmé !
- Ça déchire !

Te koop.

À vendre.

Te wapen!

Aux armes !

Te duur!

Trop cher !

Te hoog!

Trop haut !

Te laat!

Trop tard!

- Hij was te boos om te kunnen spreken.
- Hij was te kwaad om te kunnen spreken.

Il était trop en colère pour parler.

- Het is te mooi om waar te zijn.
- Dat is te mooi om waar te zijn.

C'est trop beau pour être vrai.

- Jullie werken te veel!
- Je werkt te veel.
- U werkt te veel.
- Jullie werken te veel.

Tu travailles trop.

- Je bent te jong om alleen te reizen.
- Jullie zijn te jong om alleen te reizen.

- Tu es trop jeune pour voyager seul.
- Tu es trop jeune pour voyager seule.

De levensduur te verlengen, ziekten te voorkomen,

d'étendre la vie, d'éviter des maladies,

Slopende aandoeningen te genezen, kindersterfte te verminderen

de guérir des troubles invalidants, de réduire la mortalité infantile

Slaaf te maken ... en uiteindelijk te veroveren.

asservissant… et finalement conquérant.

Het is te warm om te werken.

Il fait trop chaud pour travailler.

Het is te donker om te tennissen.

Il fait trop sombre pour jouer au tennis.

Hij was te oud om te zwemmen.

Il était trop vieux pour nager.

Het is te nemen of te laten.

- À prendre ou à laisser.
- C'est à prendre ou à laisser.

Ik ben te moe om te rennen.

Je suis trop fatigué pour courir.

Het is te weinig en te laat.

C'est trop peu, trop tard.

Hij was te kwaad om te spreken.

Il était trop en colère pour parler.

Niemand is te oud om te leren.

- Personne n'est trop vieux pour apprendre.
- On est jamais trop vieux pour apprendre.
- Tu n'es pas trop vieux pour apprendre.

Hij is te moe om te studeren.

Il est trop fatigué pour étudier.

Dit boek is te moeilijk te begrijpen.

Ce livre est trop difficile à comprendre.

Gelieve te kloppen alvorens binnen te gaan.

- Veuillez frapper avant d'entrer.
- Frappez avant d'entrer, s'il vous plait.

Is het te ver om te lopen?

Est-ce trop loin pour marcher ?

Je bent te jong om te trouwen.

Tu es trop jeune pour te marier.

Er is nog te veel te doen!

Il y a trop de choses à faire !

Hij was te moe om te studeren.

Il était trop fatigué pour étudier.

Probeer gewicht te verliezen door te joggen.

Essaie de perdre du poids en courant un peu.

Ik ben te moe om te denken.

- Je suis trop fatigué pour réfléchir.
- Je suis trop fatiguée pour réfléchir.
- Je suis trop fatigué pour penser.
- Je suis trop fatiguée pour penser.

- Dat is te duur!
- Het is te duur.
- Het kost te veel.

- C'est trop cher !
- C'est trop cher.

- Je kwam te laat.
- Je was te laat.
- Hij was te laat.

- Tu es venue trop tard.
- Tu es venu trop tard.
- Vous êtes venu trop tard.

- Ge babbelt te veel.
- Je praat te veel.
- Je kletst te veel.

- Tu parles trop.
- Tu bavardes trop.

- Het is te gevaarlijk.
- Dat is te gevaarlijk.
- Het is veel te gevaarlijk.
- Dat is veel te gevaarlijk.
- Het is te gevaarlijk!

C'est trop dangereux.

- Leuk je te zien!
- Leuk om je te zien!
- Leuk u te zien!
- Leuk om u te zien!
- Leuk jullie te zien!
- Leuk om jullie te zien!

- C'est chouette de te voir !
- C'est chouette de vous voir !

- Ge zijt te jong om te sterven, mijn vriend.
- Je bent te jong om te sterven, mijn vriend.

Tu es trop jeune pour mourir, mon ami.

- Ik heb het te druk om haar te helpen.
- Ik heb het te druk om hem te helpen.

Je suis trop occupé pour l'aider.

Met te proberen de menselijke ervaring te ontlopen.

de nous tailler un chemin à travers l'expérience humaine.

Vandaag is het te koud om te piknikken.

Il fait trop froid aujourd'hui pour un pique-nique.

Het is veel te koud om te zwemmen.

Il fait beaucoup trop froid pour nager.

Het is te vroeg om op te staan.

Il est trop tôt pour se lever.

Dat klinkt te mooi om waar te zijn.

Ça a l'air trop beau pour être vrai.

Tante Joko is te zwak om te werken.

Tante Yoko est trop faible pour travailler.

Ze staat te popelen om jou te ontmoeten.

- Elle est très désireuse de te rencontrer.
- Elle est très désireuse de vous rencontrer.

Is het moeilijker te vergeven, of te vergeten?

Est-il plus dur de pardonner ou d'oublier ?

- Ze praat te veel.
- Zij praat te veel.

Elle parle trop.

- Kom niet te laat!
- Wees niet te laat!

Ne sois pas en retard.

Je bent nooit te oud om te leren.

- Il n'est jamais trop tard pour apprendre.
- Personne n'est trop vieux pour apprendre.
- On est jamais trop vieux pour apprendre.
- Tu n'es pas trop vieux pour apprendre.

Deze thee is te heet om te drinken.

Ce thé est trop chaud pour être bu.

- Probeer niet te huilen.
- Probeer niet te wenen.

- Essaie de ne pas pleurer !
- Essayez de ne pas pleurer !

Tom is te jong om auto te rijden.

Tom est trop jeune pour conduire une voiture.