Translation of "Momenteel" in Russian

0.023 sec.

Examples of using "Momenteel" in a sentence and their russian translations:

- Hoe oud bent u momenteel?
- Hoe oud ben je momenteel?

- Сколько тебе сейчас?
- Сколько вам сейчас лет?
- Сколько тебе сейчас лет?

Wat doe je momenteel?

Чем сейчас занимаешься?

Bent u momenteel bezig?

Вы сейчас заняты?

Momenteel werk ik in Tokio.

Сейчас я работаю в Токио.

Ik woon momenteel in Kunming.

В данный момент я живу в Куньмине.

Is de universiteitsbibliotheek momenteel open?

Библиотека университета сейчас открыта?

Ik woon momenteel in Tampa.

Я сейчас живу в Тампе.

De vergaderzaal is momenteel bezet.

Конференц-зал в данный момент занят.

Ik woon momenteel in Beijing.

В настоящее время я живу в Пекине.

Ik woon momenteel in Boston.

В настоящее время я живу в Бостоне.

Tom woont momenteel in Australië.

В настоящее время Том живёт в Австралии.

- Tom woont momenteel met zijn nonkel.
- Tom woont momenteel met zijn oom samen.

В настоящее время Том живёт со своим дядей.

Daar ben momenteel ik mee bezig.

Я сейчас как раз в процессе улучшения.

Ik heb momenteel geen geld nodig.

- В данный момент мне деньги не нужны.
- Пока что мне деньги не нужны.

Ik ben momenteel in Hong Kong.

Я сейчас в Гонконге.

Hij is momenteel in het ziekenhuis.

Он сейчас в больнице.

De ontmoetingsruimte is momenteel in gebruik.

Конференц-зал сейчас занят.

Veel mensen willen momenteel hun huis verkopen.

Сейчас многие хотят продать свой дом.

Het is momenteel 10 graden onder nul.

- Сейчас десять градусов ниже нуля.
- Сейчас минус десять градусов.

Momenteel heb ik het niet erg druk.

Я сейчас не очень занят.

- Ik ben momenteel bezig.
- Ik ben nu bezig.

Я сейчас занят.

Weet u of Nina momenteel met vakantie is?

Не знаете ли, Нина сейчас в отпуске?

Momenteel krijgt Tom niet zoveel geld als vroeger.

В данный момент Том зарабатывает не так много, как раньше.

Burj Khalifa is momenteel de hoogste wolkenkrabber ter wereld.

Бурдж-Халифа является в настоящее время самым высоким небоскребом в мире.

Mijn neef, die advocaat is, is momenteel in Frankrijk.

Мой двоюродный брат, адвокат, сейчас во Франции.

- Ze heeft het momenteel druk en kan niet met je praten.
- Ze heeft het momenteel druk en kan niet met u praten.
- Ze heeft het momenteel druk en kan niet met jullie praten.

- Она сейчас занята и не может с Вами разговаривать.
- Она сейчас занята и не может с вами поговорить.
- Она сейчас занята и не может с вами разговаривать.
- Она сейчас занята и не может с тобой поговорить.

Ze heeft het momenteel druk en kan niet met u praten.

- Она сейчас занята, поэтому не может с Вами поговорить.
- Она сейчас занята, поэтому не может с тобой поговорить.
- Она сейчас занята и не может с Вами разговаривать.

- Ik ben nu op het vliegveld.
- Ik ben momenteel op het vliegveld.

- Я сейчас в аэропорту.
- Прямо сейчас я в аэропорту.
- Прямо сейчас я нахожусь в аэропорту.

De helft van de grond van de wereld wordt momenteel als aangetast beschouwd.

Половина мировых почв считаются деградированными.

- Ik heb niets te doen voor het ogenblik.
- Ik heb nu niets te doen.
- Ik moet momenteel niets doen.

Мне нечего делать сейчас.

- Dat doet er op dit moment niet toe.
- Het doet er nu niet toe.
- Dat maakt momenteel niet uit.

В данный момент это не имеет никакого значения.

- Tatoeba is op het ogenblik niet bereikbaar. Het spijt ons voor het ongemak. Je kunt onze blog of Twitter raadplegen voor meer informatie.
- Tatoeba is momenteel niet bereikbaar. Excuses voor het ongemak. Je kan ons blog of Twitter bekijken voor meer informatie.

Tatoeba в данный момент недоступна. Приносим извинения за неудобства. Больше информации можно узнать в нашем блоге или в Твиттере.