Translation of "Zoals" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Zoals" in a sentence and their spanish translations:

Zoals?

¿Cómo que?

Zoals deze.

Miren a este. 

Zoals Maidan.

Como en Maidan.

zoals dyslexie.

como la dislexia.

Zoals daar zijn...

Y estas son...

zoals klinieken, ziekenhuizen,

incluye clínicas, hospitales,

zoals deze lantaarnvis.

como este pez linterna.

Grondbiogeochemici zoals ik

Los biogeoquímicos del suelo como yo

Zoals jullie weten.

Como ustedes saben.

Zoals je wilt.

- Como quieras.
- Como usted quiera.

- Zoals u wilt!
- Zoals je wilt.
- Wat je wil.

- Como quieras.
- Como tú digas.

En nieuwsgierig zoals deze...

Y curiosos como este,

zoals vooringenomenheid en stereotypering.

como los prejuicios y los estereotipos.

zoals: "Bitcoin of Etherium?"

como: ¿Bitcoin o Etherium?

zoals de ooggetuige zei,

—como dijo el testigo ocular que lo hizo—

Zoals Leo Tolstoj schreef:

Como León Tolstói escribió:

Zoals, jammer genoeg, vluchtelingenkampen,

como, lamentablemente, los campos de refugiados,

zoals pacemakers en insulinepompen,

como los marcapasos y las bombas de insulinas,

Plasticneutraal is zoals koolstofneutraal.

La neutralidad en plástico es como la neutralidad en carbono.

Niet zoals de minderheid.

No como vive la minoría.

zoals bij geboortes wereldwijd.

incluyendo los partos mundiales.

Het sneeuwde zoals voorspeld.

Tal como se pronosticó, nevó.

Tom was zoals ik.

Tom era como yo.

- U bent niet zoals de anderen.
- Je bent niet zoals de anderen.

No sois como los otros.

- Het was juist zoals ik dacht.
- Het was precies zoals ik dacht.

Era tal como yo pensé.

En zelfs glasvezelkabels zoals deze,

e incluso se usan cables de fibra óptica como estos

zoals roest, pyriet oftewel gekkengoud,

como óxido o pirita, el oro de los tontos

Ouders, zoals jij en ik.

padres como Uds. y yo.

Vaak tijdens sporten zoals voetbal.

especialmente en deportes como el fútbol.

Zoals Franklin Pierce Adams zei:

Como señaló Franklin Pierce Adams:

zoals de regering van India.

incluyendo al gobierno de India,

zoals onze banen, onze kinderen,

como nuestros trabajos, nuestros hijos,

Hij is niet zoals wij.

Él no es como nosotros.

Ik ben niet zoals jij.

Yo no soy como vos.

Ik ben zoals mijn vader.

Soy como mi padre.

Je bent niet zoals ik.

Tú no eres como yo.

...zoals in daluren te reizen .

como no subir en horas pico,

Het is zoals het is.

Es lo que es.

Er is niemand zoals jij.

No hay nadie como tú.

Tom is niet zoals jij.

Tom no es como tú.

Je hebt zoals gewoonlijk gelijk.

Tienes razón como siempre.

We zien de dingen niet zoals ze zijn, maar zoals we zelf zijn.

No vemos las cosas según son, sino según somos.

- Ze is zoals een dochter voor mij.
- Zij is zoals mijn echte dochter.

Ella es como mi propia hija.

- Zoals u wilt!
- Zoals je wilt.
- Je zegt het maar.
- Wat je wil.

A sus órdenes.

- Mijn huis is zoals het uwe.
- Mijn huis is zoals dat van u.

Mi casa es como la suya.

zoals de krant, tv en radio.

incluso con un periódico, la TV y radios.

Zoals bij de aanslag in Parijs,

Como durante los ataques a París.

Waarden zoals compassie, gerechtigheid en authenticiteit.

Valores como la compasión, la justicia y la sinceridad.

zoals ik zei, waarschijnlijk het makkelijkst

como he dicho, es probablemente

Wanneer ze gaan zoals we willen,

como nosotros queremos,

Net zoals [te weinig] slaap, trouwens.

La falta de sueño también lo hace.

Zoals een sleutel in een slot.

como una llave en una cerradura.

Is eenvoudig microscopisch leven, zoals bacteriën.

es la vida microscópica simple, como las bacterias.

Zeewier zoals dit... ...is erg voedzaam.

Y este tipo de algas tiene muchos nutrientes.

We blijven rotsen zoals deze omrollen.

Seguiremos dando vuelta estas piedras más grandes.

Maar zoals mijn oma altijd zei:

como mi abuela solía decir,

zoals alcohol- en drugsgebruik en gokken.

como el exceso de alcohol, el consumo de drogas y las apuestas.

Of langdurige fenomenen zoals El Niño.

o fenómenos más largos como 'El Niño'.

Zoals Marie Watts totempaal van dekens.

como el tótem de mantas de Marie Watt.

Zoals we met dit experiment aantoonden,

Como demostramos con este experimento,

Zoals je ziet, ben ik groot

Como habrán visto, mido 1,80 m

zoals aangetoond in deze TEDGlobal 2017.

tal como se ha demostrado en este TEDGlobal 2017.

Zoals Maidan. -Wie steunde hen? Rechts.

Like Maidan. - [en inglés] ¿Quiénes estaban detrás? La derecha.

...moet je leven zoals de meerderheid.

hay que tratar de vivir como viven las mayorías.

Ze gebruiken moderne kweekmethodes zoals CRISPR

Ellos usan herramientas modernas de cultivo como CRISPR

zoals de Melkweg, ons eigen sterrenstelsel.

como nuestra propia galaxia, la Vía Láctea.

Neem de dingen zoals ze zijn.

Acepta las cosas como son.

Ik stond zoals altijd vroeg op.

Me levanté temprano como siempre.

Zoals verwacht, won hij de prijs.

Tal como se esperaba, él ganó el premio.

Laat de kamer zoals ze is.

Deja el cuarto como está.

Misschien is het zoals je zegt.

Puede que sea tal y como dices.

Zij is zoals mijn echte dochter.

Ella es como mi propia hija.

- Zoals je wilt.
- Wat je wil.

- Como quieras.
- Como usted quiera.

Zoals gewoonlijk was ze te laat.

- Ella llegó tarde como de costumbre.
- Como siempre, ella llegó tarde.

Het is niet zoals het eruitziet.

No es lo que parece.

Doe het opnieuw, net zoals eerder.

- Hazlo de nuevo, tal como antes.
- Hazlo de nuevo, igual que antes.

Ik zou willen zijn zoals Picasso.

Quisiera ser como Picasso.

Ze was te laat, zoals gewoonlijk.

Ella llegó tarde como siempre.

Mijn huis is zoals het uwe.

Mi casa es como la suya.

Het was juist zoals ik dacht.

Era tal como yo pensé.

zoals Vöggr met zijn belofte van trouw ... of je kunt praktische grappen maken zoals de Jomsviking

como Vöggr con su juramento de lealtad ... o puedes gastar bromas pesadas como el Jomsviking

En zoals veel mensen de afgelopen jaren,

Y como muchas personas en el último par de años,

zoals wanneer je vandaag naar huis gaat,

Como, cuando lleguen a casa,