Translation of "Hardrada" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Hardrada" in a sentence and their arabic translations:

Harald Hardrada

هارالد

Harald Hardrada.

وهارالد هاردرادا.

But can these poems really be attributed to Harald Hardrada?

لكن هل يمكن حقاً أن تُنسب هذه القصائد إلى هارالد هاردرادا؟

Plotting vengeance, Tostig contacted  the King of Norway, Harald Hardrada,  

متآمراً على الانتقام، اتصل توستيغ بملك النرويج هارالد هاردرادا

About Harald Hardrada, is that he was a genuine devotee of poetry.

Harald Hardrada ، هو أنه كان مخلصًا حقيقيًا للشعر.

Aided by Tostig, Harald Hardrada invaded  Northumbria and defeated a much smaller force,  

بمساعدة توستيج، غزا هارالد هاردرادا نورثمبريا وهزم قوة أصغر بكثير

Heedless of the risk, Hardrada advanced into battle at the head of his men.

غير مدرك للمخاطر ، تقدم هاردرادا إلى المعركة على رأس رجاله.

Hardrada threw himself into the thick of the fighting, unarmoured, wielding his sword with

ألقى هاردرادا بنفسه في خضم القتال ، غير مسلح ، ممسكًا سيفه

Fortunately standing by is the teenage Harald Hardrada, and Harald was very keen on poetry,

لحسن الحظ ، يقف الشاب هارالد هاردرادا ، وكان هارالد شديد الحرص على الشعر

Harold Hardrada grew to become King of Norway, and one of the greatest Vikings of all.

هاردرادا ، نشأ هارولد هاردرادا ليصبح ملك النرويج ، وأحد أعظم الفايكنج على الإطلاق.

The thing about the battle of Stamford Bridge is that Harald Hardrada and his invasion force

الشيء الذي يدور حول معركة ستامفورد بريدج هو أن هارالد هاردرادا وقواته الغزوية

Harold Hardrada, you can only say well, he died like a Viking, making jokes, making poems,

هارولد هاردرادا ، لا يمكنك إلا أن تقول حسنًا ، لقد مات مثل الفايكنج ، وهو يلقي النكات ، ويؤلف القصائد ، وينتقد

One of the nice things about Harald Hardrada, in fact I think it’s the only nice thing

أحد الأشياء اللطيفة في Harald Hardrada ، في الحقيقة أعتقد أنه الشيء الوحيد اللطيف في