Translation of "Phrase" in Dutch

0.004 sec.

Examples of using "Phrase" in a sentence and their dutch translations:

This phrase will be translated.

Deze uitdrukking zal worden vertaald.

- What is the meaning of this phrase?
- What's the meaning of this phrase?

Wat is de betekenis van deze zin?

Look up the phrase in your dictionary.

Zoek de uitdrukking op in je woordenboek.

Dedicate this phrase to your best friends.

- Wijs die zin aan jouw beste vrienden toe.
- Draag die zin aan jouw beste vrienden op.

- I will explain the meaning of each phrase after we read them.
- I'll explain what each phrase means after we read them.
- I'll explain what each phrase means after we read each of them.

Ik ga je verklaren wat iedere zin betekent, nadat we elk van hen gelezen hebben.

- I'll explain what each phrase means after we read them.
- I'll explain what each phrase means after we read each of them.

Ik ga je verklaren wat iedere zin betekent, nadat we elk van hen gelezen hebben.

Where did the phrase "the birds and the bees" come from?

Waar komt de uitdrukking "de bloemetjes en de bijtjes" vandaan?

Critics accuse those of us who use the phrase "the N-word,"

Critici beschuldigen degenen onder ons die de term 'n-woord' gebruiken --

"Better dead than red" was a popular phrase during the "Cold War".

''Beter dood dan rood'' luidde een bekende uitdrukking tijdens de ''Koude Oorlog''.

He’d heard about the piggies, he’d got the phrase right, he just didn’t understand

Hij had over de zwijntjes gehoord, hij had de zin goed begrepen, hij begreep gewoon niet

- This sentence will be translated.
- This sentence is going to be translated.
- This phrase will be translated.

- Deze zin zal vertaald worden.
- Deze zin zal worden vertaald.

- Don't worry. I'll explain the meaning of each sentence.
- Don't worry. I'll explain what each phrase means.

Maak je maar geen zorgen. Ik ga verklaren wat iedere zin betekent.

You know the phrase, we reap what we sow. I have sown the wind and this is my storm.

Jullie kennen de uitdrukking, dat we oogsten wat we zaaien. Ik heb de wind gezaaid en hier is mijn storm.

- In Portuguese, simply change "você" for "o senhor" or "a senhora" to turn a phrase formal.
- In Portuguese, we just swap out "you" with "the gentleman" or "the lady" to make a formal sentence.

In het Portugees veranderen we eenvoudig „você” door „o senhor” of „a senhora” om een zin formeel te maken.