Translation of "Toward" in Dutch

0.016 sec.

Examples of using "Toward" in a sentence and their dutch translations:

They're rushing toward an injury.

ze reppen zich nu naar een blessure.

We raced toward the fire.

- We haastten ons in de richting van het vuur.
- We haastten ons naar het vuur.

Tom walked toward the elevators.

Tom liep naar de liften.

I lean toward accepting the proposal.

Ik heb de neiging om dit voorstel te accepteren.

He has a tendency toward exaggeration.

Hij overdrijft nogal eens.

She is very bitter toward me.

Ze doet erg bitter tegen mij.

It looks like snow toward evening.

- Het lijkt op sneeuw richting de avond.
- Het lijkt erop dat het gaat sneeuwen tegen de avond.

Muslims always pray facing toward Mecca.

Moslims bidden altijd met het gezicht richting Mekka.

Our plane is flying toward the south.

Ons vliegtuig vliegt naar het zuiden.

A swan is gliding toward the reeds.

Een zwaan glijdt richting het riet.

She stood looking out toward the sea.

Ze stond naar de zee te kijken.

The cubs cause a stampede. Straight toward her.

De welpen veroorzaken een stormloop. Recht op haar af.

Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.

Iedereen heeft nu een vijandige houding tegen clandestiene inwijkelingen.

Making amends is the first step toward rehabilitation.

Het weer goedmaken is de eerste stap op weg naar revalidatie.

I feel an aversion toward all this exhibitionism.

Ik walg van al dat exhibitionisme!

There was a weak earthquake toward dawn this morning.

Vanmorgen bij het ochtendgloren was er een lichte aardbeving.

It's not a mysterious arc of history bending toward justice.

Het is geen mysterieus voortschrijden naar meer rechtvaardigheid.

- We hurried in the direction of the fire.
- We raced toward the fire.

We haastten ons in de richting van het vuur.

- Hundreds of buffaloes moved toward the lake.
- Hundreds of cattle went to the lake.

Honderden stieren zijn naar het meer gegaan.

Hope is like the sun, which, as we journey toward it, casts the shadow of our burden behind us.

Hoop is als de zon die, als we ernaartoe reizen, de schaduw van onze last achter ons werpt.

When an object moves away from Earth, the light that it is giving off is seen in longer wavelengths. When an object moves toward Earth, the light that it is giving off is seen in shorter wavelengths.

Als een object zich van de aarde af beweegt, is het licht dat het uitstraalt in langere golflengtes te zien. Als een object zich naar de aarde toe beweegt, is het licht dat het uitstraalt in kortere golflengtes te zien.

The Master wrapt himself in his cloak, made a haughty inclination toward Lucy, muttering a few words of courtesy, as indistinctly heard as they seemed to be reluctantly uttered, and, turning from them, was immediately lost in the thicket.

De Meester wikkelde zich in zijn mantel, boog zich op een hoogmoedige manier over Lucy, mompelde een paar woorden van hoffelijkheid, die zo onduidelijk klonken alsof ze met tegenzin werden geuit. En terwijl hij hen de rug toekeerde, verdween hij eensklaps in het struikgewas.

And the angel said unto them, Fear not: for, behold, I bring you good tidings of great joy, which shall be to all people. For unto you is born this day in the city of David a Saviour, which is Christ the Lord. And this shall be a sign unto you; Ye shall find the babe wrapped in swaddling clothes, lying in a manger. And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God, and saying, Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men.

En de engel zeide tot hen: Vreest niet, want, ziet, ik verkondig u grote blijdschap, die al den volke wezen zal; Namelijk dat u heden geboren is de Zaligmaker, welke is Christus, de Heere, in de stad Davids. En dit zal u het teken zijn: gij zult het Kindeken vinden in doeken gewonden, en liggende in de kribbe. En van stonde aan was er met den engel een menigte des hemelsen heirlegers, prijzende God en zeggende: Ere zij God in de hoogste hemelen, en vrede op aarde, in de mensen een welbehagen.