Translation of "Bags" in French

0.016 sec.

Examples of using "Bags" in a sentence and their french translations:

- Carry the bags upstairs.
- Take the bags upstairs.

Porte les sacs à l'étage.

Empty your bags.

Videz vos sacs.

In clear, sealable bags.

dans des sacs transparents et scellables.

Carry the bags upstairs.

Porte les sacs à l'étage.

I checked my bags.

J'ai enregistré mes bagages.

Take the bags upstairs.

- Emmenez les bagages à l'étage.
- Emmenez les bagages dans les étages.

They lost our bags.

- Ils ont perdu nos sacs.
- Elles ont perdu nos sacs.

Are your bags packed?

Vos valises sont-elles prêtes ?

The owner of the bags and bags has disappeared without a trace.

Le propriétaire des sacs et des sacs a disparu sans laisser de trace.

These are bags of chips, soup bags, as we know it too.

Ce sont des sacs de chips, des sacs à soupe, comme nous le connaissons aussi.

With the hoses, bags, etc.

avec les tuyaux, les sacs, etc.

I definitely have three bags.

J'ai définitivement trois sacs.

He hastily packed his bags.

Il a fait ses valises dans la hâte.

I didn't weigh their bags.

Je n'alourdis pas leurs sacs.

That woman has two bags.

Cette femme a deux sacs.

That woman's got two bags.

Cette femme a deux sacs.

Can you get our bags?

Peux-tu prendre nos sacs ?

Up top: shopping bags and frappuccinos.

Aux niveaux supérieurs : sacs de shopping et frappucinos.

March 27th, still with your bags.

27 mars, toujours avec vos valises.

Attach labels to all the bags.

Mettez une étiquette sur tous les sacs.

How many bags do you have?

- Combien de sacs avez-vous ?
- Combien de sacs as-tu ?

Keep an eye on the bags.

Gardez un œil sur les bagages.

One of my bags is missing.

L'un de mes sacs est manquant.

The police were examining their bags.

Les policiers étaient en train d'examiner leurs sacs.

I bought two bags of popcorn.

J'ai acheté deux sacs de pop-corn.

The police are checking their bags.

Les policiers examinent leurs sacs.

You've got bags under your eyes.

- T'as des poches sous les yeux.
- Vous avez des poches sous les yeux.

Are your bags in the car?

- Est-ce que tes sacs sont dans la voiture ?
- Est-ce que vos sacs sont dans la voiture ?

How many bags did you have?

- Combien de sacs avais-tu ?
- Combien de sacs aviez-vous ?

Where should I put my bags?

- Où devrais-je mettre mes sacs ?
- Où devrais-je poser mes sacs ?

Are there any bags in this shop?

Y a-t-il des sacs dans cette boutique ?

Tom's friends called him Mr Money Bags.

Les amis de Tom l'appelaient M. Sac d'Argent.

The bags were piled up behind him.

Les sacs étaient empilés derrière lui.

Where are the bags from Flight 57?

Où sont les bagages du vol 57 ?

Put our bags up on the rack.

Mets nos sacs sur le porte-bagages.

Plastic bags are bad for the environment.

Les sacs en plastique sont mauvais pour l'environnement.

Take at least two bags of potatoes.

Prends au moins deux sacs de patates.

The answer is: "Don't pack your bags", no

Et la réponse est : ne préparez pas vos valises, non,

Out the garbage bags, secure the garbage cans

sortir les sacs à ordures, de sécuriser les poubelles

It goes backwards. Bags there. - Fine, all right.

Cela recule. Des sacs là-bas. - Très bien, d'accord.

Sacks and bags are hidden behind a bench.

Des sacs et des sacs sont cachés derrière un banc.

It was packed in newspaper in plastic bags

Il a été emballé dans du papier journal dans des sacs en plastique

The European Union is considering banning plastic bags.

- L'Union Européenne pense à interdire les sacs plastiques.
- L'Union Européenne envisage d'interdire les sacs plastiques.

All the bags are examined at the airport.

On examine tous les sacs à l'aéroport.

- Where are my suitcases?
- Where are my bags?

Où sont mes valises ?

- Dibs I go first!
- Bags I go first!

Prem's, moi d'abord !

Could you put these bags in the trunk?

Pourrais-tu mettre ces sacs dans le coffre ?

These are the best bags on the market.

Ce sont les meilleurs sacs sur le marché.

But a real, pack-your-bags kind of journey.

mais un vrai voyage.

Bags made of nylon otherwise used for fishing nets.

Sacs en nylon autrement utilisés pour les filets de pêche.

Could you hold these bags until four this afternoon?

Pouvez-vous tenir ces sacs jusqu'à quatre heures de l'après-midi ?

Could you send someone up for my bags, please?

Pourriez-vous mander quelqu'un à l'étage pour mes bagages, je vous prie ?

Could you put those bags in the car for me?

- Pourriez-vous mettre ces sacs dans la voiture pour moi  ?
- Peux-tu mettre ces sacs dans la voiture ?

Tom had bags under his eyes after several sleepless nights.

Tom avait des cernes sous les yeux après avoir passé plusieurs nuits blanches.

I have just arrived. I haven't even unpacked my bags.

Je viens d'arriver. Je n'ai même pas encore vidé mes valises.

I think people should stop using plastic bags from supermarkets.

Je pense que les gens devraient arrêter d'utiliser des sacs en plastique dans les supermarchés.

- Tom's packing.
- Tom is packing.
- Tom is packing his bags.

- Tom fait ses bagages.
- Tom fait ses valises.
- Tom est en train de faire ses valises.

A suitcase and several bags cannot be assigned to any person.

Une valise et plusieurs sacs ne peuvent être attribués à personne.

I've packed my bags. I'm going to boarding school from today.

J'ai fait mes valises. Je vais au pensionnat à partir d'aujourd'hui.

I sell rice in bulk or packed in 1 kilogram bags.

Je vends le riz en vrac ou en paquets d'un kilo.

This store will no longer give plastic bags to its customers.

Ce magasin ne distribuera plus de sacs en plastique pour sa clientèle.

Turtles think that plastic bags are jellyfish which is their favorite food.

Les tortues prennent les sacs plastiques pour des méduses, leur repas préféré.

We can take out the bags that were around the feed dough.

Nous pouvons sortir les sacs qui étaient autour de la pâte.

- Where can I pick up my baggage?
- Where do I claim my bags?

Où est-ce que je peux récupérer mes bagages ?

I told my wife: Liliane, pack up the bags, we're going back to Paris.

J'ai dit à ma femme : « Liliane, fais les valises, on rentre à Paris. »