Translation of "Captains" in French

0.003 sec.

Examples of using "Captains" in a sentence and their french translations:

Some female captains in the cockpit.

dans le cockpit.

Even fewer are captains like Riccarda Tammerle.

Les capitaines comme Riccarda Tammerle sont encore moins nombreux.

Captains have responsibility for ship and crew.

Un capitaine est en charge de son navire et de son équipage.

We're not just fellow captains, we're friends too.

Nous ne sommes pas seulement des collègues capitaines, nous sommes aussi des amis.

The flight captains Markus Schwarz and Michael Schwinn.

Les capitaines de bord Markus Schwarz et Michael Schwinn.

The idea that we are captains of our own destiny

l'idée selon laquelle nous sommes le capitaine de notre destin

An honor only for captains on their last business trip.

Un honneur réservé aux capitaines lors de leur dernier voyage d'affaires.

When did starship captains develop the habit of … talking like … this?

Quand les commandants de vaisseaux spatiaux ont-ils pris l'habitude de...parler...ainsi ?

The deafening noise of the fighting drowns out orders from captains on either side.

Le bruit assourdissant des combats se noie sur les ordres des capitaines de chaque côté.

And in the cloud unseen, / wrapt in its hollow covering, they abide / and note what fortune did their friends betide, / and whence they come, and why for grace they sue, / and on what shore they left the fleet to bide, / for chosen captains came from every crew, / and towards the sacred fane with clamorous cries they drew.

Caché dans son nuage, il hésite, il balance, / veut savoir leur destin, veut savoir en quels lieux / les ont jetés les vents, les ont conduits les dieux, / quel sort les a sauvés, ou bien sur quel rivage / ils ont laissé la flotte échappée au naufrage, / et quels pressants besoins, quels intérêts nouveaux, / à Carthage ont conduit les chefs de ses vaisseaux.

With joy from out the hollow wood they bound; / first, dire Ulysses, with his captains two, / Thessander bold and Sthenelus renowned, / down by a pendent rope come sliding to the ground. / Then Thoas comes; and Acamas, athirst / for blood; and Neoptolemus, the heir / of mighty Peleus; and Machaon first; / and Menelaus; and himself is there, / Epeus, framer of the fatal snare.

Dans l'ombre de la nuit la machine guerrière / rend cet affreux dépôt, et de son vaste sein / s'échappe avec transport un formidable essaim. / Déjà, de leur prison empressés de descendre, / glissent le long d'un cable Ulysse avec Thessandre ; / ils sont bientôt suivis de Pyrrhus, de Thoas, / du savant Machaon, du bouillant Acamas, / de Sthénelus, d'Atride, et d'Épéus lui-même, / Épéus, l'inventeur de l'affreux stratagème.