Translation of "Curious" in French

0.018 sec.

Examples of using "Curious" in a sentence and their french translations:

- I am curious.
- I'm curious.

Je suis curieux.

- He's very curious.
- You're very curious.

Il est très curieux.

I'm curious.

Je suis curieux.

How curious!

Comme c'est curieux !

Stay curious.

- Reste curieux.
- Reste curieuse.

Be curious.

- Soyez curieux.
- Soyez curieuse.
- Soyez curieuses.
- Sois curieux.
- Sois curieuse.

- I am very curious.
- I'm very curious.

Je suis très curieux.

So, I'm curious.

Alors je suis curieuse,

I'm really curious

Je suis vraiment curieux

I am curious.

Je suis curieux.

Well I'm curious.

Eh bien, je suis curieux.

I'm just curious.

- Je suis juste curieux.
- Je suis juste curieuse.

Dolphins are curious.

Les dauphins sont curieux.

I was curious.

J'étais curieux.

You're very curious.

- Vous êtes très curieuses.
- Vous êtes fort curieuses.

Tom is curious.

Tom est curieux.

That's indeed curious.

C'est en effet curieux.

This is curious.

C'est curieux.

Tom looks curious.

- Tom a l'air curieux.
- Tom semble curieux.

How very curious!

Comme c'est vraiment curieux !

She's very curious.

Elle est très curieuse.

- He's curious about everything.
- He is curious about everything.

Il est curieux de tout.

- You're curious, aren't you?
- You are curious, aren't you?

- Tu es curieux, hein ?
- Tu es curieuse, non ?
- Vous êtes curieux, n'est-ce pas ?
- Vous êtes curieuse, n'est-ce pas ?
- Vous êtes curieuses, hein ?

And I was curious.

J'ai été curieuse.

They are enthusiastic, curious.

Ils sont enthousiastes, curieux.

I was just curious.

- J'étais juste curieux.
- J'étais juste curieuse.

Stop being so curious.

- Arrête d'être aussi fouineur.
- Arrête d'être aussi fouineuse.

I'm a little curious.

- Je suis un peu curieux.
- Je suis un peu curieuse.

I was really curious.

- J'étais vraiment curieux.
- J'étais vraiment curieuse.

This makes me curious.

- Ça excite ma curiosité.
- Ça éveille ma curiosité.

Aren't you even curious?

- T'es même pas un peu curieux?
- Tu n'es pas curieux du tout ?

Tom is just curious.

Tom est seulement curieux.

How do you stay curious?

Comment rester curieux ?

And curious like this one,

Et ils sont curieux, comme celui-ci

Small children are very curious.

Les jeunes enfants sont très curieux.

- How strange!
- How very curious!

- Comme c'est vraiment étrange !
- Comme c'est vraiment curieux !

Aren't you at least curious?

T'es même pas un peu curieux?

I'm beginning to get curious.

Ma curiosité commence à s'aiguiser.

He is curious about everything.

Il est curieux de tout.

Ferrets are playful and curious.

Les furets sont joueurs et curieux.

I'm curious about his past.

Je suis curieux de connaître son passé.

Aren't you kind of curious?

N'es-tu pas un peu curieux?

If you're just curious randomly,

Si vous êtes juste curieux au hasard,

- I have to admit I'm curious.
- I have to admit that I'm curious.

- Je dois admettre que je suis curieux.
- Je dois admettre que je suis curieuse.

I was curious about that, too.

J'étais aussi curieuse de répondre à ces questions.

Now I'm curious. Ah, the kitchen!

Maintenant je suis curieux. Ah, la cuisine!

I'm curious where we're going now.

Je suis curieux de savoir où nous allons maintenant.

A curious disease struck the town.

Une étrange maladie frappa la ville.

I'm as curious as you are.

Je suis aussi curieuse que toi.

The little kids were very curious.

Les petits étaient très curieux.

I have to admit I'm curious.

- Je dois admettre que je suis curieux.
- Je dois admettre que je suis curieuse.

I'm curious. I can not imagine that.

Je suis curieux. Je ne peux pas imaginer ça.

Oh, yes? Now you make me curious.

Oh, ouais? Maintenant tu me rends curieux.