Translation of "Digit" in French

0.004 sec.

Examples of using "Digit" in a sentence and their french translations:

How about another three-digit number, sir! a three-digit number?

Un autre nombre à trois chiffres, monsieur! Un nombre à trois chiffres ?

A three-digit number, anyone?

Un nombre à trois chiffres ?

One more three-digit number, sir?

Encore un nombre à trois chiffres, monsieur ?

How about another three-digit number, sir?

Un autre nombre à trois chiffres, monsieur ?

One million is a seven digit number.

Un million est un nombre à sept chiffres.

And another... how about another two-digit number?

Et un autre... un autre nombre à deux chiffres ?

Anyone at all call out a three-digit number,

Quelqu'un me crie un nombre à trois chiffres,

How about a two-digit number? Just yell one out.

Un nombre à deux chiffres? Criez-en un.

I'm going to try to square some three-digit numbers.

Je vais élever au carré des nombres à trois chiffres.

25 times 6 equals 1_0. What is the missing digit?

25 fois 6 font 1_0. Quel est le chiffre manquant ?

I am going to try to square a five-digit number,

Je vais essayer d'élever au carré un nombre à cinq chiffres,

Would somebody get us started by giving us a two-digit number, please?

Quelqu'un pourrait-il donner un nombre à deux chiffres, s'il vous plaît ?

Each of you calls out a single-digit number between zero and nine,

Que chacun de vous donne un chiffre entre zéro et neuf,

Now I would attempt to square a five-digit number, and I can.

Bon, j'essaierais bien d'élever au carré un nombre à cinq chiffres, et je le peux.

So starting with your six-digit number, call out any five of them please.

Commençons par ton nombre à 6 chiffres, donne-moi en 5 s'il te plaît.

You have got seven-digit number. Call out any six of yours, loud and clear.

Tu as un nombre à 7 chiffres. Dis-moi en 6, bien fort.

Anybody with at least a two-digit IQ knows this was a politically biased choice.

Quiconque disposant d'un QI comportant au moins deux chiffres sait qu'il s'agissait d'un choix pour raisons politiques.

Security experts believe Apple’s fingerprint scanning technology senses whether a digit is attached to a living human, so severed phalanges should prove unsuccessful for unlocking a stolen iPhone.

Les experts en sécurité croient que la technologie d'Apple, pour scanner les empreintes digitales, détecte si un doigt est attaché à un être humain, de sorte que les phalanges sectionnées se révèlent incapables de déverrouiller un iPhone dérobé.