Translation of "Flood" in French

0.019 sec.

Examples of using "Flood" in a sentence and their french translations:

But especially after the flood.

mais surtout après l'inondation.

The flood caused material losses.

L'inondation a causé des pertes matérielles.

- Our streets flood when we have rain.
- Our streets flood when it rains.

Nos rues s'inondent quand il pleut.

- Three persons are missing with the flood.
- Three people are missing after the flood.

- Trois personnes sont portées manquantes après les inondations.
- Trois personnes sont portées disparues après les crues.

Every flood fascinates Ralph Baumgärtel anew,

Chaque inondation fascine à nouveau Ralph Baumgärtel,

Our streets flood when it rains.

Nos rues s'inondent quand il pleut.

We lost everything in the flood.

Nous avons tout perdu lors des inondations.

Let's flood the world with climate activists.

Allons inonder le monde d'activistes climatiques.

The damage from the flood was negligible.

Les dommages causés par l’inondation étaient négligeables.

People were evacuated because of the flood.

Les gens furent évacués en raison de la crue.

The flood deposited a layer of mud.

La crue déposa une couche de boue.

- Several houses were carried away by the great flood.
- Several houses were washed away by the flood.

De plusieurs maisons furent emportées par la crue.

To the cataclysm of earthquake flood and fire

au cataclysme de tremblements de terre, d'inondation et d'incendies

A little heavier rain might cause a flood.

Une pluie un peu plus forte pourrait causer des inondations.

The bridge was carried away by the flood.

Le pont a été emporté par les inondations.

The bridge was washed away by the flood.

Le pont a été emporté par la crue.

The house was carried away by the flood.

La maison a été emportée par l'inondation.

The bank secured the city from a flood.

La digue protégea la ville d'une inondation.

The people were evacuated because of the flood.

Les gens furent évacués en raison de la crue.

The flood prevented me from crossing the river.

L'inondation m'empêcha de traverser la rivière.

The bridge gave way because of the flood.

Le pont céda en raison de la crue.

The heavy rain brought the flood, causing damage.

Les fortes pluies ont créé une inondation, causant des dégâts.

Hundreds of fields were submerged in the flood.

Des centaines de champs ont été submergés par l'inondation.

Several houses were washed away by the flood.

De plusieurs maisons furent emportées par la crue.

This means that even if there is no flood

Cela signifie que même s'il n'y a

Because it belongs to the so-called flood mosquitoes.

Parce qu'il appartient aux moustiques dits d'inondation.

We provided the flood victims with food and clothing.

Nous avons fourni aux victimes de l'inondation de la nourriture et des vêtements.

Several houses were carried away by the great flood.

De plusieurs maisons furent emportées par la crue.

Several cottages have been isolated by the flood water.

- Plusieurs cottages ont été isolés par l'inondation.
- Plusieurs maisons sont isolées par la crue.

Then flood society with products that promise just that,

puis inonder la société de produits et lui en vouloir

The road closure was due to a flash flood.

La fermeture de la route était due à une crue soudaine.

- In the wake of the heavy rain, there was a major flood.
- Following the heavy rainfall, there was a big flood.

Suite aux fortes pluies, il y a eu de grandes inondations.

A lot of houses were washed away by the flood.

Beaucoup de maisons furent balayées par l'inondation.

The flood was the greatest disaster they had ever had.

L'inondation était le plus grand désastre qu'ils ont jamais eu.

And again flood in to fight. Zarqawi is among them.

et se joignirent au combat. Zarqawi est parmi eux.

The town was destroyed by the flood after the storm.

La ville fut détruite par les inondations après la tempête.

The landscape changes not only at the time of the flood,

Le paysage change non seulement au moment de l'inondation,

The flood caused a great deal of damage to the crop.

L'inondation a causé de gros dégâts aux cultures.

They strengthened the dikes to protect the village against the flood.

Ils renforcèrent les digues pour protéger le village de la crue.

- The river has burst its banks.
- The river is in flood.

La rivière est en crue.

Linking a global flood cataclysm to the date of 11,600 years ago.

en reliant une inondation et un cataclysme mondiaux datant d'il y a 11 600 ans.

The story of a great flood is very common in world mythology.

L'histoire d'une grande inondation est très répandue dans la mythologie mondiale.

The story of a great flood is known not only from the Bible.

Il n'y a pas que de la Bible que l'histoire d'un déluge soit connue.

The flood of 1342 was the biggest deluge in the history of central Europe.

Le déluge de 1342 a été le plus important déluge de l'histoire de l'Europe centrale.

I don't know who my ancestors are. Our papers got lost during the Flood.

J'ignore qui sont mes ancêtres. Nos papiers se sont perdus lors du Déluge.

For the alluvial forest, on the other hand, the flood is the elixir of life.

Pour la forêt alluviale, en revanche, les inondations sont l'élixir de vie.

- Immensity fills me with light.
- I'm enlighted by immensity.
- I flood myself with light of the immense.

- L'immensité m'illumine.
- L'infini m'inonde de lumière.

Will drown as the city of Venice will disappear from the map In Asia, major cities will flood in

se noiera alors que la ville de Venise disparaîtra de la carte En Asie, les grandes villes vont inonder dans l'

- They strengthened the embankments to secure the village against floods.
- They strengthened the dikes to protect the village against the flood.

Ils renforcèrent les digues pour protéger le village de la crue.

"Thence Troy's great sire, if I remember right, / old Teucer, to Rhoeteum crossed the flood, / and for his future kingdom chose a site."

" C'est de l'Ida crétois que notre aïeul Teucer, / de Rhétée abordant l'antique promontoire / y fixa ses sujets, son empire et sa gloire. "

Not far, with tears, the snowy tents he knew / of Rhesus, where Tydides, bathed in blood, / broke in at midnight with his murderous crew, / and drove the hot steeds campward, ere the food / of Trojan plains they browsed, or drank the Xanthian flood.

Plus loin, des flots de sang coulaient à gros bouillons. / Il reconnaît Rhésus, et ses blancs pavillons ; / il dormait sous sa tente : amené par un traître, / Diomède l'égorge, et, sous leur nouveau maître, / loin de lui sont menés ses superbes chevaux, / avant que du Scamandre ils aient goûté les eaux.

Like as a fire, when Southern gusts are rude, / falls on the standing harvest of the plain, / or torrent, hurtling with a mountain flood, / whelms field and oxens' toil and smiling grain, / and rolls whole forests headlong to the main, / while, weetless of the noise, on neighbouring height, / tranced in mute wonder, stands the listening swain.

Tel, au sein des moissons quand la flamme rapide, / au gré des vents s'élance : ou lorsqu'à gros bouillons, / engloutissant l'espoir de nos riches sillons, / entraînant les forêts dans ses vagues profondes, / un torrent en grondant précipite ses ondes ; / le berger s'épouvante, et d'un roc escarpé / prête de loin l'oreille au bruit qui l'a frappé.