Examples of using "Hail" in a sentence and their french translations:
Saluer!
Hélez un taxi !
- Je vous salue, frère de guilde.
- Je te salue, frère de guilde.
- Je te salue, compagnon de la guilde.
- Je vous salue, compagnon de la guilde.
- Je vous salue, compagne de la guilde.
- Je te salue, compagne de la guilde.
- Je vous salue, sœur de guilde.
- Je te salue, sœur de guilde.
- Je vous salue, mon ami.
- Je te salue, mon ami.
- Je vous salue, l'ami.
- Je te salue, l'ami.
- Je vous salue, mes amis.
- Je vous salue, chers amis.
- Je vous salue, les amis.
- Ave César !
- Ave, César !
Allô !
Je vous salue, milord.
Ave Maria.
Gloire à Satan !
Ave Maria.
La grêle a fendu la vitre.
La grêle a endommagé les cultures.
Ses grands-parents sont originaires de Silésie.
D'où es-tu originaire ?
Je vous salue Marie, pleine de grâce.
résisté à la grêle des bombes britanniques.
Avez-vous déjà vu la grêle tomber ?
- Hèle un taxi !
- Hélez un taxi !
Orage maintenant! Saluer! Je déteste ma vie!
Mon souhait a été exaucé. Il a commencé à grêler.
- En règle générale, il grêle l'été.
- En règle générale, c'est l'été qu'il grêle.
Vive l'Union Soviétique !
Beaucoup sont immédiatement abattus dans une grêle de balles.
Ave, César, ceux qui vont mourir te saluent !
Il y a eu une avalanche de protestations.
- Le parrain de la maffia fut tué par une pluie de tirs d'arme automatique.
- Le parrain de la mafia a été tué par une rafale de balles de mitrailleuses.
en une place géante à dos ouvert et s'avança dans une grêle de feu.
Vive l'Union Soviétique !
Je vous salue, ô toutes les âmes fidèles, dont les corps ici et partout reposent dans le sol.
Et moi, je lui disais d'une voix douloureuse:
La grêle frappa, dans tout le pays d’Égypte, tout ce qui était dans les champs, depuis l’homme jusqu’à la bête ; toute herbe des champs fut abattue par la grêle et tout arbre des champs brisé.
Là, nos vaisseaux lassés trouvent un sûr asile : / nous entrons ; d'Apollon nous saluons la ville.
Il dit : on applaudit, on dépose au rivage / tous ceux que retenait ou leur sexe ou leur âge. / Le vent gonfle la voile ; et, sur les vastes eaux, / nous cherchons des périls et des climats nouveaux.
Je regardai autour de moi. Je me trouvais sur ce qui semblait être une petite pelouse dans le jardin, entourée de buissons de rhododendrons, et je remarquai que leurs bourgeons mauves et violets tombaient en pluie sous les coups des grêlons.
Un banquier n'a pas besoin d'être populaire ; en effet, un bon banquier dans une société capitaliste saine devrait probablement être méprisé. Les gens ne veulent pas confier leur argent à quelqu'un de liant, mais à un misanthrope qui est capable de dire non.
Je vais au roi pontife, et m'explique en ces mots : / " O toi qui fais parler d'une voix véridique / les lauriers de Claros, le trépied prophétique ; / que ne trompent jamais ni le flanc des taureaux, / ni le ciel, ni le vol ni le chant des oiseaux ; / que me veulent les dieux ? Tous d'une voix commune / dans les champs d'Hespérie appellent ma fortune. "