Translation of "Hail" in French

0.006 sec.

Examples of using "Hail" in a sentence and their french translations:

Hail!

Saluer!

- Hail a taxi.
- Hail a cab.

Hélez un taxi !

Hail, guildbrother.

- Je vous salue, frère de guilde.
- Je te salue, frère de guilde.
- Je te salue, compagnon de la guilde.
- Je vous salue, compagnon de la guilde.

Hail, guildsister.

- Je vous salue, compagne de la guilde.
- Je te salue, compagne de la guilde.
- Je vous salue, sœur de guilde.
- Je te salue, sœur de guilde.

Hail, friend.

- Je vous salue, mon ami.
- Je te salue, mon ami.
- Je vous salue, l'ami.
- Je te salue, l'ami.

Hail, friends.

- Je vous salue, mes amis.
- Je vous salue, chers amis.
- Je vous salue, les amis.

Hail, Caesar!

- Ave César !
- Ave, César !

- Hello!
- Hail!

Allô !

Hail, milord.

Je vous salue, milord.

Hail Mary.

Ave Maria.

Hail Satan!

Gloire à Satan !

- Ave Maria.
- Hail Mary.

Ave Maria.

The hail cracked the window.

La grêle a fendu la vitre.

The hail harmed the crops.

La grêle a endommagé les cultures.

His grandparents hail from Silesia.

Ses grands-parents sont originaires de Silésie.

From where do you hail?

D'où es-tu originaire ?

Hail Mary, full of grace.

Je vous salue Marie, pleine de grâce.

Withstood the hail of British bombs.

résisté à la grêle des bombes britanniques.

Have you ever seen it hail?

Avez-vous déjà vu la grêle tomber ?

- Hail a taxi.
- Call a taxi.

- Hèle un taxi !
- Hélez un taxi !

Thunderstorm now! Hail! I hate my life!

Orage maintenant! Saluer! Je déteste ma vie!

My wish was granted. It started to hail.

Mon souhait a été exaucé. Il a commencé à grêler.

As a rule, hail falls in the summer.

- En règle générale, il grêle l'été.
- En règle générale, c'est l'été qu'il grêle.

- Long live the Soviet Union!
- Hail the Soviet Union!

Vive l'Union Soviétique !

Many are immediately cut down in a hail of bullets.

Beaucoup sont immédiatement abattus dans une grêle de balles.

Hail, Caesar, those who are about to die salute you!

Ave, César, ceux qui vont mourir te saluent !

- There was a hail of protest.
- There was an avalanche of protest.

Il y a eu une avalanche de protestations.

The mafia boss was killed in a hail of machine gun fire.

- Le parrain de la maffia fut tué par une pluie de tirs d'arme automatique.
- Le parrain de la mafia a été tué par une rafale de balles de mitrailleuses.

Into a giant open-backed square, and advanced into a hail of fire.

en une place géante à dos ouvert et s'avança dans une grêle de feu.

- Long live the Soviet Union!
- Hail the Soviet Union!
- Long live the USSR!

Vive l'Union Soviétique !

Hail all faithful souls, whose bodies here and everywhere do rest in the dust.

Je vous salue, ô toutes les âmes fidèles, dont les corps ici et partout reposent dans le sol.

Then, weeping too, I seem in sorrowing strain / to hail the hero, with a voice of pain.

Et moi, je lui disais d'une voix douloureuse:

And the hail destroyed through all the land of Egypt all things that were in the fields, both man and beast: and the hail smote every herb of the field, and it broke every tree of the country.

La grêle frappa, dans tout le pays d’Égypte, tout ce qui était dans les champs, depuis l’homme jusqu’à la bête ; toute herbe des champs fut abattue par la grêle et tout arbre des champs brisé.

Hither we sail and on this island fair, / worn out, find welcome in a sheltered bay, / and, landing, hail Apollo's town with prayer.

Là, nos vaisseaux lassés trouvent un sûr asile : / nous entrons ; d'Apollon nous saluons la ville.

All hail the speech. We quit this other home, / and leaving here a handful on the shore, / spread sail and scour with hollow keel the foam.

Il dit : on applaudit, on dépose au rivage / tous ceux que retenait ou leur sexe ou leur âge. / Le vent gonfle la voile ; et, sur les vastes eaux, / nous cherchons des périls et des climats nouveaux.

I looked round me. I was on what seemed to be a little lawn in a garden, surrounded by rhododendron bushes, and I noticed that their mauve and purple blossoms were dropping in a shower under the beating of the hail-stones.

Je regardai autour de moi. Je me trouvais sur ce qui semblait être une petite pelouse dans le jardin, entourée de buissons de rhododendrons, et je remarquai que leurs bourgeons mauves et violets tombaient en pluie sous les coups des grêlons.

A banker need not be popular; indeed a good banker in a healthy capitalist society should probably be much disliked. People do not wish to trust their money to a hail-fellow-well-met but to a misanthrope who can say no.

Un banquier n'a pas besoin d'être populaire ; en effet, un bon banquier dans une société capitaliste saine devrait probablement être méprisé. Les gens ne veulent pas confier leur argent à quelqu'un de liant, mais à un misanthrope qui est capable de dire non.

When thus the prophet Helenus I hail, / "Troy-born interpreter of Heaven! whose art / the signs of Phoebus' pleasure can impart; / thou know'st the tripod and the Clarian bay, / the stars, the voices of the birds, that dart / on wings with omens laden, speak and say, / (since fate and all the gods foretell a prosperous way / and point to far Italia)."

Je vais au roi pontife, et m'explique en ces mots : / " O toi qui fais parler d'une voix véridique / les lauriers de Claros, le trépied prophétique ; / que ne trompent jamais ni le flanc des taureaux, / ni le ciel, ni le vol ni le chant des oiseaux ; / que me veulent les dieux ? Tous d'une voix commune / dans les champs d'Hespérie appellent ma fortune. "