Translation of "Hurting" in French

0.006 sec.

Examples of using "Hurting" in a sentence and their french translations:

- You're hurting me.
- You are hurting me.

- Tu me fais mal.
- Tu me fais mal !

You're hurting him.

Vous lui faites mal.

- You hurt me.
- You're hurting me.
- You are hurting me.

Tu me fais mal.

Stop! You're hurting him!

- Arrête ! Tu lui fais mal !
- Arrêtez ! Vous lui faites mal !

Stop! You're hurting her!

- Arrête ! Tu la blesses !
- Arrêtez ! Vous la blessez !

I'm not hurting you.

Je ne vous blesse pas.

My legs are hurting.

- J'ai mal aux jambes.
- J’ai mal aux jambes.

Nothing is hurting me.

Ça ne me fait rien.

Fear of hurting somebody else,

la peur de blesser l'autre,

My arm is hurting badly.

Mon bras me fait affreusement mal.

Which eye is hurting you?

- Quel œil te fait mal ?
- A quel œil as-tu mal ?
- Quel est l'œil qui te fait mal ?

My leg is still hurting.

- Ma jambe me fait toujours mal.
- Ma jambe est encore douloureuse.

I know Tom is hurting.

Je sais que Tom est blessant.

He was afraid of hurting her.

Il craignait de la blesser.

She was afraid of hurting him.

Elle craignait de le blesser.

Is your left leg still hurting?

- As-tu encore mal à la jambe gauche ?
- Avez-vous encore mal à la jambe gauche ?

Her arms and stomach were hurting badly.

Ses bras et son ventre lui faisaient très mal.

Than tell another man that they're hurting.

que de dire à un autre qu'il souffre.

- My heart's aching.
- My heart is hurting.

- Mon cœur est douloureux.
- Mon cœur me fait mal.

He was afraid of hurting her feelings.

Il craignait de blesser ses sentiments.

- My legs hurt.
- My legs are hurting.

J’ai mal aux jambes.

Sometimes we lie to keep from hurting someone else's feelings.

On ment parfois pour ne pas blesser l'autre.

- I have feeling in my legs.
- My legs are hurting.

J'ai mal aux jambes.

- My feet hurt.
- My legs hurt.
- My legs are hurting.

- Mes pieds me font mal.
- J'ai mal aux jambes.
- J’ai mal aux pieds.

So then that way you're not hurting your longterm traffic

Donc, de cette façon, vous ne blessez pas votre trafic à long terme

If it was hurting that much, he wouldn't be playing outside.

Si c'était si douloureux, il ne serait pas en train de jouer dehors.

How can I explain to my husband that he's hurting me?

Comment est-ce que je peux expliquer à mon mari qu'il me fait du mal ?

Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.

Comme j'avais peur de blesser ses sentiments, je ne lui ai pas conté la vérité.

We're going to say, "Why are you hurting me? Don't touch me."

On va lui dire : « Pourquoi tu me fais mal ? Ne me touche pas. »

But he was afraid that he'd get in trouble for hurting a woman.

mais il avait peur d'avoir des problèmes s'il faisait mal à une femme.

If you keep your emotions bottled up you'll only end up hurting yourself.

Si tu gardes tes émotions enfermées, tu finiras seulement par te faire du mal.

A lie said to avoid hurting someone's feelings and expectations is called a "white lie."

On appelle "pieux mensonge" un mensonge qui n'a pour but que d'éviter de heurter les sentiments ou les espoirs de quelqu'un.

- My heart's aching.
- My heart is in pain.
- My heart is hurting.
- My heart hurts.

Mon cœur me fait mal.

- I have a sore throat and runny nose.
- My throat is hurting and my nose is runny.

J'ai mal à la gorge et le nez qui coule.

By turning the page, we can dismiss the characters in a book without fear of hurting their feelings.

En tournant la page, nous pouvons congédier les personnages d'un livre sans crainte de les froisser.

- I have sore feet.
- My feet hurt.
- My foot hurts.
- My leg hurts.
- My legs hurt.
- My legs are hurting.

- Mes pieds me font mal.
- Mon pied me fait mal.
- J’ai mal aux pieds.
- J’ai mal au pied.
- J’ai mal aux jambes.
- J’ai mal à la jambe.