Translation of "Managed" in French

0.011 sec.

Examples of using "Managed" in a sentence and their french translations:

- He managed to escape.
- She managed to escape.

Elle a réussi à s'échapper.

managed by individuals

géré par des particuliers

Is no longer managed.

ne sont plus gérés.

I managed to get

J'ai réussi à faire monter

We managed it well.

nous l'avons bien géré.

He managed to escape.

- Il a réussi à s'évader.
- Il a réussi à s'échapper.

She managed to escape.

Elle a réussi à s'échapper.

I managed to escape.

- Je suis parvenu à m'enfuir.
- Je suis parvenue à m'enfuir.

And managed a good father

et géré en un bon père de famille

I managed to get in.

- J'ai réussi à entrer.
- Je suis parvenu à entrer.
- Je suis parvenue à entrer.

This restaurant is badly managed.

Ce restaurant est mal géré.

- Tom managed to escape through a window.
- Tom managed to escape through the window.

Tom réussit à s'enfuir par une fenêtre.

So why haven't we managed this?

Alors pourquoi est-ce qu'on n'y arrive pas ?

All of this cannot be managed.

tout cela ne peut pas être géré.

I managed to find his office.

J'ai réussi à trouver son bureau.

I managed to finish the work.

- J'ai réussi à finir le travail.
- Je parvins à achever le travail.

I managed to finish the book.

J'ai réussi à finir le livre.

She managed to keep up appearances.

Elle se débrouilla pour préserver les apparences.

He managed to pass the examination.

Il a réussi à avoir son examen.

He wouldn't have managed without Philippe.

Il n'y serait pas parvenu sans Philippe.

I've managed to stop the bleeding.

Je suis parvenu à arrêter le saignement.

We managed to light a fire.

Nous avons réussi à allumer un feu.

He managed to climb the mountain.

Il a réussi à escalader la montagne.

She managed to drive a car.

Elle se débrouilla pour conduire une voiture.

We finally managed to persuade her.

Nous avons finalement réussi à la convaincre.

I managed to escape from prison.

J'ai réussi à m'évader de la prison.

- She managed to drive a car.
- She managed to learn how to drive a car.

Elle se ménagea afin d'apprendre à conduire une voiture.

- Tom managed to get him on the phone.
- Tom managed to get hold of him on the phone.
- Tom managed to get hold of him by phone.
- Tom managed to reach him by phone.

Tom avait réussi à le joindre au téléphone.

- The company is managed by my elder brother.
- The company is managed by my older brother.

L'entreprise est dirigée par mon frère ainé.

So Google is managed by a computer.

Google est donc géré par un ordinateur.

Harry managed to swim across the river.

- Harry réussit à traverser la rivière à la nage.
- Harry a réussi à traverser la rivière à la nage.

He has managed to secure several accounts.

Il a réussi à obtenir l'ouverture de plusieurs comptes.

He managed to cross the river swimming.

Il a réussi à traverser la rivière à la nage.

We managed to swim across the river.

Nous parvînmes à traverser la rivière à la nage.

He managed to escape through a window.

- Il s'est arrangé pour s'échapper par la fenêtre.
- Il s'arrangea pour s'échapper par la fenêtre.
- Il s'est débrouillé pour s'échapper par la fenêtre.
- Il se débrouilla pour s'échapper par la fenêtre.

We managed to get there on time.

On s'est débrouillé pour être là-bas à temps.

Tom managed to tell me the truth.

Tom est parvenu à me dire la vérité.

I managed to get rid of him.

- J'ai réussi à me débarrasser de lui.
- J'ai réussi à m'en débarrasser.

Tom managed to escape through a window.

Tom réussit à s'enfuir par une fenêtre.

I managed to catch the last train.

J'ai réussi à prendre le dernier train.

I managed to make him understand it.

J'ai réussi à le lui faire comprendre.

I've managed to persuade Tom to come.

J'ai réussi à convaincre Tom de venir.

He managed to swim across the river.

Il s'est débrouillé pour traverser la rivière à la nage.

They managed to escape through the window.

Ils ont réussi à s'enfuir par une fenêtre.

I never managed to roll my r's.

Je ne suis jamais arrivée à rouler mes r…

Better yet, their diseases are becoming more managed:

Mieux encore, leurs maladies sont mieux gérées :

Grace managed to hide and escape the onslaught.

Grace a réussi à se cacher et à échapper à l'attaque.

But it is really managed by a computer.

Mais c'est vraiment géré par un ordinateur.

And managed to do what Frankfurt's Dietrich Thurau

et a réussi à faire ce que Dietrich Thurau de Francfort a

I managed to make myself understood in English.

Je me suis débrouillé pour me faire comprendre en anglais.

I hurried and managed to catch the bus.

Je me suis dépêché et ai réussi à attraper le bus.

She managed to learn to drive a car.

Elle a réussi à apprendre à conduire une voiture.

Betty always managed to get what she wanted.

Betty a toujours réussi à obtenir ce qu'elle voulait.

He managed to be on time for class.

Il réussit à être à l'heure pour le cours.

That company is managed by my older brother.

Cette entreprise est dirigée par mon frère aîné.

I managed to repair my car by myself.

- J'ai réussi à réparer moi-même ma voiture.
- Je suis parvenu à réparer ma voiture moi-même.

Up until now the US has managed the

Jusqu'à présent, les États-Unis ont réussi à