Examples of using "Neutral" in a sentence and their french translations:
Je suis neutre.
Tom est neutre.
klimafreundlich und CO2-neutral.
Essayez d'être neutres. Très bien, le neutre vous va très bien.
S'agit-il d'une élimination neutre?
La Suisse est un pays neutre.
La neutralité du plastique est similaire à celle du carbone.
C'est bon d'être neutre
Le conciliateur n’est donc pas neutre.
qui a investi dans notre programme de plastique neutre.
C'est un problème multi-générationnel et neutre quant aux genres.
tantôt neutre, tantôt fluide, tantôt calme, tantôt intense.
Un ouvrage neutre est un ouvrage de pleutre.
N'y a-t-il pas une chaîne neutre dans le pays
Si j'allonge la partie neutre, vous rigolerez encore plus.
Le noyau d'un morphisme de groupes contient toujours l'élément neutre.
Dans la majorité des langues, l’homme est autant le pôle positif que le pôle neutre.
j'ai observé plusieurs toilettes publiques mixtes ou neutres,
Cela implique donc que le médiateur reste impartial et neutre quant à la solution choisie.
Le médiateur se doit d’être neutre (quand à la solution retenue par les parties), indépendant
La lettre "ß" est l'une des rares choses à propos de laquelle la Suisse n'est pas neutre.
L'espéranto est la langue internationale la plus simple et neutre pour les peuples du monde.
Il n’appartient à aucun peuple ni pays particulier et, de ce fait, fonctionne comme une langue neutre.
Tom voulait intervertir son genre avec celui de Marie mais Marie voulait que le sien demeure neutre.
Essayons, quand je claque les doigts, on se met en neutre, comme à l'école,
Ce ne serait pas génial s'il existait un pronom neutre pour "il" ou "elle" en anglais ?
Un pays neutre, c'est un pays qui ne vend pas d'arme à un pays en guerre, sauf si on paie comptant.
Tu peux toujours accélérer, vu qu'on est au point mort, on va aller nulle part.
Si on utilisait le pronom « one », cela ferait très bien l'affaire pour soulager le désagrément de ne pas disposer d'un pronom neutre en anglais.
On ne saurait admettre aucune neutralité entre ceux qui violent la loi et ceux qui l'observent. Neutralité ne signifie pas impassibilité, mais impartialité. Or, on ne saurait être impartial entre le droit et l'injustice.
Il est temps déjà que les diverses nations comprennent qu’une langue neutre pourra devenir pour leurs cultures un véritable rempart contre les influences monopolisatrices d'une ou deux langues seulement, comme ceci apparaît maintenant toujours plus évident. Je souhaite sincèrement un progrès plus rapide de l'espéranto au service de toutes les nations du monde.
De nombreuses personnes comprennent bien l'injustice de la situation linguistique actuelle dans le monde où l'anglais domine. Mais ils voient aussi des avantages collectifs, comme par exemple une communication relativement bonne et directe entre des intellectuels et des dirigeants de diverses langues au moyen de la langue anglaise, et des avantages personnels comme sa propre connaissance de la langue anglaise. À propos d'une langue neutre telle que l'espéranto, on ne sait rien ou peu de choses et on ne s'informe pas.