Translation of "Protecting" in French

0.007 sec.

Examples of using "Protecting" in a sentence and their french translations:

We're protecting you.

Nous vous protégeons.

Who's protecting Tom?

Qui protège Tom ?

Who were you protecting?

- Qui protégeais-tu ?
- Qui protégiez-vous ?

Who are you protecting?

Qui protèges-tu?

Sami is protecting Layla.

Sami protège Layla.

Sami is protecting himself.

Sami se protège.

Tom is protecting himself.

Tom se protège.

Is Tom protecting someone?

Tom protège-t-il quelqu'un ?

Mary is protecting herself.

Marie se protège.

And that is worth protecting.

Ils méritent d'être protégés.

Why are you protecting them?

Pourquoi les défends-tu ?

- It's not Tom Mary has been protecting.
- It isn't Tom Mary has been protecting.
- It isn't Tom that Mary has been protecting.
- It's not Tom that Mary has been protecting.

Ce n'est pas Tom que Mary cherchait à protéger.

Preventing erosion and protecting future harvests.

évitant l’érosion et protégeant les récoltes futures.

The atmosphere is already protecting us

l'atmosphère nous protège déjà

Protecting the environment means saving ourselves.

Protéger l'environnement, c'est ce sauver nous-mêmes.

That this area is absolutely worth protecting.

que cette zone vaut absolument la peine d'être protégée.

By protecting grazing animals across Hesse appropriately.

en protégeant les animaux de pâturage dans toute la Hesse de manière appropriée.

protecting sexual activity where we know it exists

pour protéger l'activité sexuelle là où on sait qu'elle existe

Ultimately, instead of truly protecting myself from suffering,

Et au final, à la place de vraiment me protéger de ma souffrance,

They know the importance of protecting the earth.

Ils connaissent l'importance de protéger la terre.

Create in us behaviors aimed at protecting the ego,

vont créer chez nous les comportements pour protéger l'ego

The German state has been protecting him ever since.

L'Etat allemand le protège depuis lors.

He made an admirable speech about protecting the environment.

Il a fait un beau discours sur la protection de l'environnement.

Tom doesn't care about protecting his personal information online.

Tom ne se soucie pas de la protection des renseignements sur sa vie privée en ligne.

Yanni is protecting Skura from the dangers of life.

Yanni protège Skura des dangers de la vie.

The union had become an institution protecting the workers' right

le syndicat était devenu une institution protégeant le droit des travailleurs

The army is protecting the border between France and Spain.

L'armée protège la frontière entre la France et l'Espagne.

It"s just a way to believe that we are protecting ourselves

c'est juste une manière de croire qu'on se protège,

Will play an important role in protecting the planet from extinction by

jouera un rôle important dans la protection de la planète contre l'extinction par le

When an attack occurs it’s often the response of a mother protecting her calf.

Quand une attaque survient, il s'agit souvent d'une mère qui veut protéger son petit.

The bank is responsible for protecting your money. Who says this? The law says.

La banque est responsable de la protection de votre argent. Qui dit ça? La loi dit.

And received the first of many wounds  protecting the royal family from an angry mob.

et reçut la première de nombreuses blessures protégeant la famille royale d'une foule en colère.

Placed in charge of protecting the Transylavian border by the Hungarian king, Vlad uses his position to exploit

Chargé de la protection de la frontière de la Transylvanie par le roi hongrois, Vlad utilisa sa position pour exploiter

Cybersecurity experts warn us about protecting our passwords: Hackers can steal the passwords we keep in our browser.

Les experts en cybersécurité nous donnent un avertissement au sujet de la protection de nos mots de passe : les pirates peuvent voler les mots de passe que nous conservons dans notre fureteur.

"Wilt thou not see, if yet thy sire survive, / worn out with age, amid the war's alarms? / And if thy wife Creusa be alive, / and young Ascanius? for around thee swarms / the foe, and but for my protecting arms, / fierce sword or flame had swept them all away."

" Qu'as-tu fait de ton père appesanti par l'âge, / d'une épouse, d'un fils, entourés de carnage, / entourés d'ennemis, et qui, sans mon secours, / par la flamme ou le fer auraient fini leurs jours ? "