Translation of "Range" in French

0.017 sec.

Examples of using "Range" in a sentence and their french translations:

Then our Bembel range.

Puis notre gamme Bembel.

Your power determines your range.

Votre pouvoir détermine votre éventail.

And I expand my own range.

j'élargis mon propre éventail.

I'm in a middle range now.

Je suis maintenant dans une fourchette moyenne.

Provide a wide range of flavors:

fournissent une large gamme de saveurs:

It's only effective at close range.

Ce n'est efficace qu'à courte portée.

She only eats free-range chicken.

Elle ne mange que des poulets élevés en liberté.

He fired at point blank range.

Il a tiré à bout portant.

Reported a full range of positive emotions.

ont ressenti plein d'émotions positives.

And a range of psychopathologies and neuroses.

et une variété de psychopathologies et de névroses.

You might have a range of responses.

vous pourriez avoir une gamme de réponses.

- You have to? - 'Cause the wireless range.

- Ah bon ? - À cause du wifi.

What's the name of the mountain range?

Quel est le nom de cette chaîne de montagnes?

And there are a whole range of behaviors

et qu'il y existe un éventail de comportements

But when we lack power, our range narrows.

Si vous manquez de pouvoir, l'éventail se restreint.

With a Wolf range and Sub-Zero refrigerator ...

avec une bonne cuisinière à gaz et un bon réfrigérateur,

What do we have in our range, Ronny?

Qu'avons-nous dans notre assortiment, Ronny?

We would have a wide range of alternatives.

Nous aurions un choix étendu de possibilités.

The plane flew beyond our range of vision.

L'avion n'est déjà plus visible.

This looks like a close-range gunshot wound.

Ça ressemble à une blessure par balle tirée à bout portant.

His research spans a wide range of fields.

Ses études couvrent un vaste domaine.

It's the only waterfall in this mountain range.

C'est la seule chute d'eau de cette chaîne de montagnes.

This gun has a range of 300 meters.

Cette arme a une portée de 300 mètres.

I'm just bringing them into the human hearing range.

Je les emmène simplement dans la plage d'audition humaine.

Just because it goes beyond our range of perception

juste parce que cela va au-delà de notre gamme de perception

It was the world’s first long-range guided missile.

C'était le premier missile guidé à longue portée au monde.

We try to offer a wide range of vegetables.

Nous essayons de proposer une large gamme de légumes.

Beating ourselves up over anything less than the A range.

On est à la merci des bonnes notes.

HS: When I put them into the same hearing range,

HS : Quand je les mets à portée,

I work assessing a whole range of these proposed techniques

Mon travail consiste à étudier les moyens

On a Friday, early in the morning, the first free-range

Un vendredi, tôt le matin, la première récolte de radis

The long-range forecast says we will have a mild winter.

Selon les prévisions à long terme, il semble qu'il y aura un hiver doux.

We have a narrow range and our double bind is very large.

Vous avez un faible éventail et votre double contrainte est forte.

They discover their own range, and expand it in their own mind.

elles découvrent leur éventail et l'élargissent dans leur tête.

It describes autism as a part of the range of natural variation

Il décrit l'autisme comme faisant partie d'un spectre de variations naturelles

range of documentaries, for less than 15 dollars for the entire year.

gamme de documentaires, pour moins de 15 dollars pour toute l'année.

So ... is that even allowed to be said in this price range?

Alors ... est-ce que cela peut même être dit dans cette gamme de prix?

That means I have to see human existence beyond this range of

Cela signifie que je dois voir l'existence humaine au-delà de cette gamme de

In the form of increased protection against a wide range of diseases.

sous la forme d’une protection accrue contre toute une série de maladies.

Their extraordinary range of gifts includes  busts and statuettes of the Emperor himself…  

Leur extraordinaire gamme de cadeaux comprend des bustes et des statuettes de l'Empereur lui

Like many of Napoleon’s long-range interventions in Spain, the objectives were unrealistic,

Comme beaucoup d'interventions à longue portée de Napoléon en Espagne, les objectifs étaient irréalistes,

Printing is extremely high quality, and  there’s also a range of framing options.

L'impression est de très haute qualité et il existe également une gamme d'options de cadrage.

Winter and spring, and the rugged Apennine mountain range cutting across the peninsula,

L'hiver et le printemps, et les rudes Apennins chaîne de montagnes traversant la péninsule,

Sophisticated porn films were also part of the range for a long time

Les films pornographiques sophistiqués faisaient également partie de la gamme pendant longtemps

The most long-range air patrols with bear bombers since the Cold War,

Les patrouilles aériennes avec le plus de portée depuis la Guerre Froide,

And we step outside that range, we get punished in a variety of ways:

Quand nous en sortons, nous sommes punis de bien des façons.

[Bear] As I was flying in, I saw a mountain range to the west,

En volant, j'ai vu une chaîne de montagnes à l'ouest,

MB: And what you can see is that his vocal range is so extreme --

MB : Vous remarquerez que sa gamme vocale est si extrême --

That’s just 12 dollars for a year’s access to an incredible range of documentaries.

Cela ne représente que 12 dollars pour un accès d'un an à une incroyable gamme de documentaires.

Is a story which will appeal to as wide a range of people as possible,

est une histoire qui séduira un éventail de personnes aussi vaste que possible,

A barrage is unleashed on the mass of Ottoman soldiers, at almost point-blank range.

Un barrage se déchaîne sur la masse des soldats Ottomans, à bout portant.

Before the range of Pompeys siege engines and light troops, Pompey would try to save

avant la gamme des engins de siège de Pompey et des troupes légères, Pompée essaierait de sauver

The wide range of products on offer really means that there is something for everyone.

La large gamme de produits proposés signifie que tout le monde trouve son compte.

In a range that is just right for water and for life as we know it,

dans des proportions idéales pour l'eau et la vie telle que nous la connaissons.

When the two lines came into range of one another, the battle began with a heavy

Quand les deux lignes sont arrivées à portée d'un un autre, la bataille a commencé avec un lourd

Face and would draw his legions within the range of his siege engines and light troops

sa dignité et attirerait ses légions à portée de ses engins de siège et de ses troupes légères

There's a lot of nature there: a mountain range, a small river, and a great forest.

Il y a là la nature à foison : une montagne, une petite rivière et une grande forêt.

The late Freddie Mercury, former lead singer of Queen, had a vocal range of four octaves.

Le défunt Freddie Mercury, ancien chanteur principal de Queen, avait une tessiture de quatre octaves.

And these can be home to a whole range of creatures. So we go to keep a lookout.

Ces lacs peuvent abriter de nombreuses créatures. Donc, soyons prudents.

The Internet has expanded the range of my sex life; it's a bit like I upgraded to ballistic missiles.

Internet a étendu le rayon d'action de ma vie sexuelle ; un peu comme si j'étais passé aux missiles balistiques.

Very high demands are placed on the fitting accuracy of the tubing. The error tolerance is normally in the range of one to a few millimeters.

Un voussoir est soumis à de fortes contraintes relatives à l'ajustement. La tolérance d'erreur, en temps normal, se situe entre un et quelques millimètres.

Astronomers believe the rings are made of pieces of dusty water ice, which range in size from dust grains to boulders. These particles gently collide with each other as they go around Saturn.

Les astronomes estiment que les anneaux sont constitués de particules d'eau gelées dont la taille varie entre celle des grains de poussière et celle des rochers. Ces particules entrent facilement en collision les unes avec les autres dans leur orbite autour de Saturne.

Posted on a central square, the knight has an action range that covers eight squares around it. From a white square, it controls black squares. From a black square, it controls white squares.

Situé sur une case centrale, le cheval a la capacité d'agir sur huit cases autour de lui. D'une case blanche, il atteint des cases noires. D'une case noire, il atteint des cases blanches.

Thousands of major government data resources have been posted in "machine-readable" form for free public access on the Data.gov website, and range from weather data to car safety ratings to the cost of healthcare procedures.

Des milliers de ressources numériques de premier plan ont été publiées sous format lisible par des machines, pour une consultation libre par le public, sur le site web data.gov et vont des données météorologiques aux classements de sécurité des automobiles et au coût des procédures de santé.