Translation of "Reluctant" in French

0.012 sec.

Examples of using "Reluctant" in a sentence and their french translations:

Tom looks reluctant.

- Tom a l'air réticent.
- Tom semble réticent.

Tom is reluctant.

Tom hésite.

I was very reluctant.

- J'étais très réticent.
- J'étais très réticente.
- J'étais fort réticent.

He was reluctant to answer.

Il n'avait pas du tout envie de répondre.

I'm reluctant to visit him.

Je rechigne à lui rendre visite.

Why are you so reluctant?

- Pourquoi es-tu si réticent ?
- Pourquoi êtes-vous si réticent ?

I feel reluctant and upset.

- Je me sens oppressé de l'intérieur.
- Cela me pèse sur le cœur.

I'm reluctant to help Tom.

- Je suis réticent à aider Tom.
- Je suis réticente à aider Tom.

- Tom is hesitant.
- Tom is reluctant.

- Tom hésite.
- Tom est réticent.

She was reluctant to marry him.

Elle hésitait à se marier avec lui.

They can be reluctant to seek assistance.

ils sont parfois réticents à l'idée de se faire aider.

The mother was reluctant to leave her children alone.

La mère était réticente à l'idée de laisser ses enfants seuls.

He was reluctant to reveal what he really meant.

Il était hésitant à révéler ce qu'il voulait vraiment dire.

As a guy myself, I'm more reluctant to reach out

En tant que garçon, j'hésite à les contacter

The boss asks why his employees are reluctant to work.

Le patron cherche à savoir pourquoi ses employés rechignent au travail.

Masséna was deeply reluctant to go, and complained bitterly about his appointment.

Masséna était profondément réticent à partir et se plaignit amèrement de sa nomination.

For all his cleverness, he is always reluctant to give his views.

Malgré son intelligence, il est toujours réticent à donner son point de vue.

This corps, composed of German troops and reluctant Prussian allies, guarded the left

Ce corps, composé de troupes allemandes et d'alliés prussiens réticents, gardait le

There he was greeted by a reluctant and scheming court which presented him the severed head of Pompey...

Là, il fut accueilli par une cour réticente et intrigante qui lui présenta la tête coupée de Pompée...

- I am reluctant to tell her the truth.
- I don't feel like telling her the truth.
- I don't have the desire to tell him the truth.

Je n'ai pas envie de lui dire la vérité.