Translation of "Vocabulary" in French

0.007 sec.

Examples of using "Vocabulary" in a sentence and their french translations:

vocabulary,

vocabulaire,

vocabulary, major developments,

vocabulaire, grandes évolutions,

Tom has an incredible vocabulary.

Tom a un incroyable vocabulaire.

You know many vocabulary words.

Vous connaissez beaucoup de mots de vocabulaire.

I want to increase my vocabulary.

- J'aimerais enrichir mon vocabulaire.
- Je souhaite augmenter mon vocabulaire.

You still recognize many vocabulary words.

Vous reconnaissez encore de nombreux mots de vocabulaire.

Technical vocabulary is the hardest to translate.

Le vocabulaire technique est le plus dur à traduire.

And that vocabulary you do know just disappears,

et ce vocabulaire que vous connaissez disparaît tout à coup,

First you have to build up your vocabulary.

- D'abord, tu dois développer ton vocabulaire.
- Tout d'abord, vous devez accroître votre vocabulaire.

She has a rich vocabulary of English words.

Elle a un riche vocabulaire de mots anglais.

Oh shoot, I forgot about the vocabulary test.

Merde, j’avais oublié qu’on avait une interro de vocabulaire.

Do you want to learn a little vocabulary?

Tu veux apprendre un peu de vocabulaire ?

You feel you don't know enough English vocabulary.

Vous sentez que vous ne connaissez pas suffisamment le vocabulaire anglais.

He bought books and knew many vocabulary words.

Il a acheté des livres et connaissait beaucoup de mots de vocabulaire.

That means you automatically learn the most frequent vocabulary

alors vous apprenez automatiquement les mots les plus fréquents

That's my vocabulary. I just use it like that.

c'est mon vocabulaire. Je l'utilise juste comme ça.

That I learn for vocabulary and for the work

ou deux que j'apprends pour le vocabulaire et pour le travail

The students should make use of the vocabulary learned.

Les étudiants devraient se servir du vocabulaire appris.

Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.

Tout le monde peut alimenter la base de données pour illustrer de nouveaux mots de vocabulaire.

I use flash cards to study my German vocabulary.

- J'utilise des cartes d'apprentissage pour étudier le vocabulaire allemand.
- J'utilise des mémocartes d'apprentissage pour étudier le vocabulaire allemand.

She had bought books and knew many vocabulary words.

Elle avait acheté des livres et connaissait de nombreux mots de vocabulaire.

A few words of Portuguese vocabulary come from the Tupi.

Quelques-uns des mots du lexique portugais proviennent du tupi.

You should spend a little time each day reviewing vocabulary.

Vous devriez passer un peu de temps chaque jour à revoir du vocabulaire.

And as I built that vocabulary, I graduated over to sentences.

Au fur et à mesure, je suis passé à des phrases.

That black people first incorporated the N-word into the vocabulary

que les Noirs ont intégré le « mot N » pour la première fois dans le vocabulaire

The number of English words exceeds twenty times Shakespeare's prodigious vocabulary.

Le nombre de mots anglais excède d'un facteur vingt le vocabulaire prodigieux de Shakespeare.

My German vocabulary list is up to two thousand words now.

Ma liste de vocabulaire allemand comporte désormais deux mille mots.

If you don't have the vocabulary, grammar isn't going to help.

Si tu n'as pas le vocabulaire, la grammaire ne sert à rien.

I could have said the same thing using a better vocabulary, too.

J'aurais pu dire ça avec un meilleur vocabulaire aussi.

Performance and responsibility are not in their vocabulary; sloppiness comes as standard.

Des mots comme performance et responsabilité n'entrent pas dans leur vocabulaire ; la négligence est la norme.

In his country people can receive the death penalty for having poor vocabulary.

Dans son pays, on peut se faire condamner à mort pour manque de vocabulaire.

The hardest part of learning a language is knowing the vocabulary by heart.

Le plus difficile pour apprendre une langue est de connaître le vocabulaire par cœur.

And the joke is actually on King Ella, because there’s this barnyard vocabulary, piggies

Et la blague est en fait sur le roi Ella, parce qu'il y a ce vocabulaire de basse-cour,

Many people say that learning a foreign language requires mastery of vocabulary and grammar.

Beaucoup de gens disent que l'apprentissage d'une langue étrangère nécessite une maîtrise du vocabulaire et de la grammaire.

The Korean vocabulary is composed of three components: native words, Sino-Korean words and loanwords.

Le vocabulaire coréen se compose de trois ensembles : les mots originaux, les mots sino-coréens et les emprunts.

Also, check out other articles on our blog about how to increase your English vocabulary.

Consultez également d’autres articles de notre blog sur la façon d’accroître votre vocabulaire anglais.

I'd say a vocabulary of three thousand is particularly solid and certainly a good starting point.

Je dirais qu’un vocabulaire de trois mille mots est en soi considérable et certainement un bon point de départ.

Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.

Avant d'ajouter une nouvelle phrase, vérifiez s'il vous plaît que votre phrase apporte bien du nouveau vocabulaire en recherchant les mots-clés.

There are some people who think that they can't write a novel because they lack the vocabulary.

Il y a des gens qui pensent qu'ils ne peuvent écrire de roman parce qu'ils manquent du vocabulaire.

I don't understand why the vocabulary of adults changes so drastically when they speak to a child.

Je ne comprends pas pourquoi les adultes changent drastiquement de vocabulaire quand ils parlent à un enfant.

Let's find sentences with new vocabulary on this topic, add them to the following list: _____; and translate them.

Trouvons des phrases avec du nouveau vocabulaire sur ce thème, ajoutons-les à la liste suivante : _____, et traduisons-les.

You still recognize many vocabulary words, but for some reason you still can't speak English in real life situations.

Vous connaissez toujours de nombreux mots de vocabulaire, mais pour une raison quelconque, vous ne parlez toujours pas anglais dans des situations réelles.

Yes, I studied psychology but I didn't learn anything that I didn't already know; I only had to learn the vocabulary.

Oui, j'ai fait des études de psychologie mais je n'ai rien appris que je ne savais pas déjà ; je n'ai eu qu'à apprendre le vocabulaire.

She knew many vocabulary words, but for some reason she was not able to speak English like a native English speaker.

Elle connaissait de nombreux mots de vocabulaire, mais pour une raison quelconque, elle n'était pas capable de parler anglais comme un locuteur natif.

You know a lot of vocabulary words, but for some reason you still can't speak English in certain real life situations.

Vous connaissez beaucoup de mots de vocabulaire, mais pour une raison quelconque, vous ne parlez toujours pas anglais dans certaines situations de la vie réelle.

When an English speaker realises that a foreign person they are speaking to doesn't understand one of their sentences, they repeat it, the same way, but louder, as though the person were deaf. At no point does it come to their mind that their vocabulary might be complicated or that their expression might most probably be ambiguous to a foreigner and that they could reword it in a simpler way. The result is that not only does the person still not understand, but they get irritated at being considered deaf.

Lorsqu'un anglophone s'aperçoit que son interlocuteur étranger n'a pas compris une de ses phrases, il la répète, à l'identique, mais plus fort, comme si son interlocuteur était sourd. À aucun moment il ne lui vient à l'esprit que son vocabulaire est peut-être compliqué ou que sa formulation est très probablement ambiguë pour un étranger et qu'il pourrait reformuler d'une manière plus simple. Le résultat est que non seulement l'interlocuteur ne comprend toujours pas, mais il est irrité d'être pris pour un sourd.

Systems in which the rules are based on usage, such as languages or customary law, are condemned to become absurd, cumbersome and contradictory, since every time a small error slips into one of their usages, it is integrated into the rules, by definition, for eternity. The more users are ignorant, the more systems degrade rapidly. English, poorly used by millions of people, natives or not, for centuries, is an example of the degradation of a system at terminal stage, no longer presenting any logic, neither in its syntax, nor its grammar, nor its vocabulary or its pronunciation. Similarly, with customary rights becoming too cumbersome and incomprehensible, the states which rely on them tend to switch to prescriptive law.

Les systèmes dont les règles sont basées sur l'usage, tels que les langues ou les droits coutumiers, sont condamnés à devenir absurdes, pesants et contradictoires, puisque chaque fois que la moindre erreur se glisse dans un de leurs usages, elle s'intègre aux règles, par définition, pour l'éternité. Plus les utilisateurs sont des béotiens, plus les systèmes se dégradent rapidement. L'anglais, mal utilisé par des millions de gens, natifs ou pas, depuis des siècles, est un exemple de dégradation du système au stade terminal, ne présentant plus aucune logique, ni dans la syntaxe, ni dans la grammaire, ni dans le vocabulaire ou la prononciation. De même, le droit coutumier devenant trop lourd et incompréhensible, les états qui s'appuyaient dessus tendent à passer à un droit prescrit.