Translation of "Wicked" in French

0.006 sec.

Examples of using "Wicked" in a sentence and their french translations:

- You're wicked.
- You are wicked.

- Tu es mauvais.
- T'es vilaine.
- Vous êtes mauvais.
- Vous êtes mauvaise.
- Tu es mauvaise.
- Vous êtes mauvaises.

- Tom's wicked.
- Tom is bad.
- Tom is wicked.

Tom est mauvais.

I am wicked.

- Je suis un être mauvais.
- Je suis mauvais.
- Je suis maléfique.
- Je suis tordu.

- That was wicked of him.
- That was wicked of her.

C'était abject de sa part.

That would be wicked!

Ça serait le pied !

- You're awesome.
- You're wicked.

- Tu es génial.
- Vous êtes génial.
- Tu es géniale.
- Vous êtes géniale.

The method is wicked.

Cette façon de faire est inique.

Murder is a wicked crime.

Le meurtre est un crime odieux.

She has a wicked tongue.

Elle a une langue de vipère.

He was a wicked musician.

C'était un musicien méchant.

That was wicked of him.

- C'était méchant de sa part.
- C'était abject de sa part.

That was wicked of her.

C'était abject de sa part.

Cinderella had two wicked stepsisters.

Cendrillon avait deux belles-sœurs perfides.

So that's part of the wicked problem.

C'est ça, un problème tordu.

Punish the wicked and save the weak.

Punir les mauvais et sauver les faibles.

He frequents the company of wicked women.

Il fréquente des femmes à la moralité douteuse.

He seems nice, but he's wicked at heart.

Il a l'air sympa, mais il a un caractère infect.

What you give to the wicked, you always regret.

Ce qu'on donne aux méchants, toujours on le regrette.

- He was a poor musician.
- He was a wicked musician.

- C'était un mauvais musicien.
- C'était un musicien méchant.

- Cinderella had two wicked stepsisters.
- Cinderella had two evil stepsisters.

Cendrillon avait deux belles-sœurs perfides.

The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug.

La méchante sorcière lança un sort sur l'homme et le transforma en insecte.

The labour of the righteous tendeth to life: the fruit of the wicked to sin.

Le salaire du juste procure la vie, le revenu du méchant, le péché.

- She has an acid tongue.
- She has a sharp tongue.
- She has a wicked tongue.

Elle a une langue de vipère.

The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good.

Le mal le plus grave dont le monde souffre n'est pas la force des méchants mais la faiblesse des bons.

No nation was ever so virtuous as each believes itself, and none was ever so wicked as each believes the other.

Aucune nation ne fut jamais aussi vertueuse qu'elle ne le croyait, ni aucune aussi vile que le croyaient les autres.

As long as war is regarded as wicked, it will always have its fascination. When it is looked upon as vulgar, it will cease to be popular.

Aussi longtemps que la guerre sera considérée comme perverse, elle aura toujours sa fascination. Quand elle sera considérée comme vulgaire, elle cessera d'être populaire.

After eating the sturdy meal and packing his school bag, Link wanted to get some last-minute reassurance from his friends. "Hey, Zelda, I need some advice." "Don't tell me you're already scared," Zelda frowned. "No. I just want some advice from someone who's been in high school already, and you're the smartest person I know!" Link smiled. Zelda let out a gentle laugh. "Thanks. Well, you—" "The teachers are so strict that you're not even allowed to breathe!" interrupted the King with a wicked grin. "Huh?!" "Father!" the princess exclaimed reproachfully. "Sorry, go on." "Now, Link—" She was cut off by the bus horn this time. "Oh, my bus must be around here now," said Link quickly, "byes!" "Beware of the meat hash surprise!" Gwonam seemed to have jumped out from nowhere. "Hey, don't get shot!" added the King, and both of them sniggered. Link was taken aback and looked highly upset for a moment, but Zelda was there to support him: "Don't pay attention to 'em, Link. It's not that bad. I'm sure—" "Zelda, don't worry. I'll be fine." In an instant Link was back to being his beaming self. "Alright. Give me a goodbye kiss." However, Link was of a different mind on this idea and replied snidely, with teenage cruelty, "Hell no, screw that! I gave up on your royal ass years ago. I still love you though," added he as an afterthought before leaving the castle. "Yeah, I don't know what she's worried about. I'm going to be alright!" he thought confidently as he got on the bus.

Le repas copieux pris et son cartable fin prêt, Link chercha in extremis du réconfort auprès de ses amis. "Zelda, j'ai besoin de conseils." "Tu n'as quand même pas déjà peur", dit Zelda, renfrognée. "Non. Je veux juste l'avis de quelqu'un qui a déjà été au lycée et tu es la personne la plus intelligente que je connaisse !" Link sourit. Zelda laissa échapper un léger rire. "Merci. Toi alors..." "Les profs sont d'une sévérité à couper le souffle !" interrompit le roi d'un sourire malicieux. "Hein ?!" "Père !" s'exclama la princesse d'un ton réprobateur. "Désolé, poursuis." "Donc, Link-" Cette fois, un bruit de klaxon lui coupa la parole. "Ça doit être mon bus qui arrive," dit Link prestement, "Au revoir, tout le monde !" "Gare au hachis surprise !" Gwonam sembla jaillir de nulle part. "Hé, évite d'être touché !" ajouta le Roi et les deux ricanèrent. Link, pris de court, sembla brièvement vexé, mais Zelda lui témoigna son soutien : "Ne t'occupe pas d'eux, Link. Ça ira. J'en suis sûr..." "Ne t'inquiète pas, Zelda. Tout ira bien." Link redevint aussitôt radieux. "Bien. Embrasse-moi avant de partir." Mais Link fit volte-face et rétorqua sournoisement et avec une cruauté d'ado, "Dans tes rêves, princesse ! Voilà longtemps que je n'ai plus d'illusions avec toi. Mais je t'aime toujours," ajouta-t-il après coup avant de quitter le château. "Je ne vois pas ce qui la préoccupe. Tout ira bien" se dit-il en montant dans le bus, confiant.