Translation of "Bearing" in German

0.012 sec.

Examples of using "Bearing" in a sentence and their german translations:

Bearing can be unbearable.

Ertragen kann unerträglich sein.

Your conduct is beyond bearing.

Dein Benehmen ist unerträglich.

Beware of Greeks bearing gifts.

Hüte dich vor Griechen, die mit Geschenken kommen.

Now the studies were also bearing fruit

Jetzt trugen die Studien auch Früchte

That has no bearing on our plan.

- Das ist nicht von Belang für unseren Plan.
- Das hat keine Bedeutung für unseren Plan.

It has some bearing on this problem.

Es ist für dieses Problem von einigem Belang.

It has no bearing on this problem.

- Es ist für dieses Problem ohne Bedeutung.
- Es ist belanglos für dieses Problem.

She is a good, milk-bearing cow!

Sie ist eine gute Milchkuh!

Avoiding the environments of virus-bearing wild animals

Vermeidung der Umwelt von virushaltigen Wildtieren

He came bearing a large bunch of flowers.

Er kam mit einem großen Strauß Blumen.

The pillars are bearing the weight of the roof.

Die Pfeiler tragen das Gewicht des Daches.

Soult’s self-confidence and bearing meant he was soon made an officer.

Soults Selbstvertrauen und Haltung bedeuteten, dass er bald zum Offizier ernannt wurde.

- The pillars take the roof's weight.
- The pillars are bearing the weight of the roof.

Die Pfeiler tragen das Gewicht des Daches.

Polyandry used to be common among the Sherpas of Nepal, where a band of brothers would often take a wife in common. When she died--of child-bearing or overwork--they would frequently marry her younger sister.

Die Polyandrie war unter den Scherpas in Nepal einst weitverbreitet. Eine Gruppe von Brüdern teilte sich oft eine Frau, und wenn diese bei der Kindesgeburt oder durch Überarbeitung starb, so wurde häufig die jüngere Schwester geehelicht.