Translation of "Bothered" in German

0.006 sec.

Examples of using "Bothered" in a sentence and their german translations:

He was visibly bothered.

Er war sichtlich genervt.

Tom was visibly bothered.

Tom war sichtlich genervt.

- I'm sorry I bothered you.
- I'm sorry that I bothered you.

Es tut mir leid, dass ich euch gestört habe.

- I can't be bothered to go.
- I cannot be bothered to go.

Ich habe keine Lust zu gehen.

So nobody bothered about me.

Niemand achtete also auf mich.

I can't be bothered anymore.

Ich habe keinen Bock mehr.

The others can't be bothered.

Die anderen haben keine Lust.

The child bothered him with questions.

Das Kind nervte ihn mit Fragen.

I'm sorry to have bothered you.

- Es tut mir leid, dass ich dich belästigt habe!
- Es tut mir leid, dass ich Sie belästigt habe!

There's nothing to be bothered by.

Es gibt keinen Grund, so wütend zu werden.

Tom never bothered to learn German.

Tom hat sich nie die Mühe gemacht, Deutsch zu lernen.

I don't want to be bothered.

Ich will nicht gestört werden.

Tom never bothered me again after that.

Danach hat Tom mich nie wieder belästigt.

Tom said that the smoke bothered him.

Tom sagte, der Rauch störe ihn.

- I'm sorry to have disturbed you.
- I'm sorry to have bothered you.
- I'm sorry that I bothered you.

- Es tut mir leid, dass ich euch gestört habe.
- Es tut mir leid, dass ich dich gestört habe.

- Tom said he didn't think the cold bothered Mary.
- Tom said that he didn't think the cold bothered Mary.
- Tom said that he didn't think that the cold bothered Mary.
- Tom said he didn't think that the cold bothered Mary.

Tom war nicht der Ansicht, dass die Kälte Maria etwas ausmachte.

The students bothered the teacher with silly questions.

Die Schüler brachten den Lehrer mit dummen Fragen in Verlegenheit.

I can't be bothered to go out tonight.

Ich habe keine Lust, heute Abend auszugehen.

I can't be bothered to do my homework.

Ich habe keine Lust, meine Hausaufgaben zu machen.

Tom never bothered to learn the local language.

Tom hat sich nie die Mühe gemacht, die Landessprache zu lernen.

- Tom said that he didn't think the cold bothered Mary.
- Tom said that he didn't think that the cold bothered Mary.
- Tom said he didn't think that the cold bothered Mary.

Tom war nicht der Ansicht, dass die Kälte Maria etwas ausmachte.

I can't be bothered to argue with you anymore.

Ich bin einfach das Streiten mit Ihnen schon leid.

He was becoming forgetful, which bothered him a lot.

Er wurde vergesslich, was ihn sehr ärgerte.

- The others can't be bothered.
- Other people aren't interested.

Die anderen haben keine Lust.

In contrast to humans, the bees are not bothered by

Anders als bei den Menschen stört die Bienen

Apparently my bare feet bothered him more than anything else.

Dass ich barfuß war, störte ihn offensichtlich mehr als alles andere.

- I'm sorry to trouble you.
- I'm sorry to have bothered you.

Entschuldige, dass ich dich belästige.

People bothered me so much that I couldn't finish my work.

Man hat mich so sehr gestört, dass ich meine Arbeit nicht beenden konnte.

Tom isn't particularly bothered about what other people think of him.

Tom macht sich nicht viel aus dem, was andere von ihm halten.

I don't have time to be bothered by such small things.

Ich habe keine Zeit, um mich um solche Kleinigkeiten zu kümmern.

- We're used to the cold.
- The cold never bothered us anyway.

Wir sind an die Kälte gewöhnt.

"Why didn't you turn the lights on?" "I just couldn't be bothered."

„Warum schaltest du denn das Licht nicht ein?“ – „Ich hatte einfach nur keine Lust.“

- I don't feel like going out tonight.
- I can't be bothered to go out tonight.

Ich habe keine Lust, heute Abend auszugehen.

- I can't be bothered to go.
- I don't fancy going.
- I don't feel like going.

Ich habe keine Lust zu gehen.

- That's no skin off my back.
- That's no skin off my nose.
- I can't be bothered.

Da stehe ich drüber.

- I don't care.
- It's the same to me.
- It's all the same to me.
- I don't mind.
- I'm not bothered.

- Es ist mir egal.
- Das ist mir egal.

The garden at Tom's house was heavily overgrown. For over a year no one had bothered to look after it anymore.

Der Garten von Toms Haus war stark verwildert. Seit über einem Jahr hatte sich niemand mehr darum gekümmert.

He couldn't be bothered to do the washing up, and neither could she, so they decided to go and eat out.

Er hat keine Lust, den Abwasch zu machen und sie auch nicht, also haben sie beschlossen, auswärts essen zu gehen.

If somebody wants to bad-mouth you, you should just let them say whatever they want. It's a waste of time to get bothered by it.

Einen Verleumder soll man nur reden lassen und sich das nicht zu Herzen nehmen; denn das wäre Zeitverschwendung.

Teaching assistants are usually graduate students who are working toward their Master’s degrees or their Ph.D.s, while taking on the job of teaching undergraduate courses that their professors don’t want to be bothered teaching.

Assistenten sind in der Regel Studenten mit einem fertigen Abschluss, die auf ihren Magister oder die Promotion hinarbeiten und währenddessen Anfängervorlesungen übernehmen, die abzuhalten die Professoren keine Lust haben.

- It's in this book somewhere, but I can't be bothered to look for it at the moment.
- It's written somewhere in this book, but I don't feel like looking it up at the moment.

Es steht irgendwo in diesem Buch, aber ich habe jetzt keine Lust, die Stelle herauszusuchen.