Translation of "Childish" in German

0.010 sec.

Examples of using "Childish" in a sentence and their german translations:

That's childish.

Das ist kindisch.

- Don't be childish, Mary!
- Mary, don't be childish!

Maria, sei nicht kindisch!

Isn't that childish?

Ist das nicht kindisch?

She's very childish.

Sie ist sehr kindisch.

That's very childish.

Das ist sehr kindisch.

Tom is childish.

Tom ist kindisch.

Tom is very childish.

Tom ist sehr kindisch.

Don't be so childish.

Sei nicht so kindisch.

It is a childish act.

Das ist eine kindische Handlung.

They regarded his behavior as childish.

Sie betrachteten sein Verhalten als kindisch.

We regarded his behavior as childish.

Wir fanden sein Verhalten kindisch.

She behaves in a childish way.

Sie benimmt sich kindisch.

- Tom is immature.
- Tom is childish.

Tom ist unreif.

Why is Tom acting so childish?

Warum benimmt sich Tom so kindisch?

Usually these childish arrangements go a lot.

Normalerweise gehen diese leicht kindlichen Gestecke sehr viel.

His way of thinking is very childish.

- Seine Erwägungen sind sehr kindisch.
- Seine Art zu denken ist sehr kindisch.

I'd never ask such a childish question.

Eine solch kindische Frage würde ich niemals stellen.

Such a childish plan is bound to fail.

- Solch ein kindischer Plan ist zum Scheitern verurteilt.
- Ein solch kindischer Plan ist zum Scheitern verurteilt.

It was childish of him to behave like that.

Es war kindisch von ihm, sich so zu benehmen.

He was so childish that he couldn't resist temptation.

Er war so kindisch, dass er der Versuchung nicht widerstehen konnte.

It is time you left off your childish ways.

Es wird langsam Zeit, dass du dein kindisches Gehabe ablegst.

The guy was so childish that he couldn't resist temptation.

Der Kerl war so kindisch, dass er der Versuchung nicht widerstehen konnte.

"It's childish to play with a teddy bear. I'd rather look at the news." "But Tom, you're only six. You can be quietly childish. Just be that and enjoy it!"

„Mit Teddybären zu spielen ist kindisch. Ich sehe mir lieber die Nachrichten an.“ – „Aber Tom! Du bist erst sechs. Du darfst ruhig kindisch sein! Sei es und genieße es!“

Peter was fed up with childish girls and wanted to meet a really mature woman.

- Peter hatte von kindischen Mädchen genug und wollte eine wahrhaft reife Frau kennenlernen.
- Peter hatte die Nase voll von kindischen Mädchen und er wollte eine wirklich gereifte Frau treffen.

If you act in such a childish way, then you will be treated as child.

Wenn du dich wie ein Kind benimmst, wirst du auch wie eins behandelt.

Age does not make us childish, as they say. It only finds us true children still.

Das Alter macht nicht kindisch, wie man spricht, es findet uns nur noch als wahre Kinder.

Elsa was anxious to learn all she could, but Kisika much preferred childish games to anything else.

Elsa war begierig zu lernen, was sie nur konnte; Kisika hingegen zog allem anderen kindliche Spiele vor.

- He was so childish that he couldn't resist temptation.
- He was so immature, he couldn't resist the temptation.

Er war so kindisch, dass er der Versuchung nicht widerstehen konnte.

"What a nice month this November has been!" said Anne, who had never quite got over her childish habit of talking to herself.

„Was für ein schöner Monat dieser November doch bis jetzt gewesen ist!“ sagte Anne, die ihre kindliche Angewohnheit, mit sich selbst zu sprechen, nie ganz losgeworden war.

When an average person sends a message in a bottle, it's just a childish fantasy. When Christopher Columbus sends a message in a bottle, the fate of an entire country is at stake.

Wenn eine normaler Mensch eine Flaschenpost verschickt, so nur aus einer kindlichen Träumerei heraus. Wenn Christoph Kolumbus eine verschickt, so steht das Schicksal eines ganzen Landes auf dem Spiel.